和谐英语

美国记者使用AI为报道创建虚假引语

2024-08-20来源:和谐英语
An American newspaper reporter has resigned from his job after it was discovered that he used an artificial intelligence (AI) tool to create false quotes for stories.
一位美国报纸记者在被发现使用人工智能(AI)工具为报道创造虚假引语后辞去了工作。

Aaron Pelczar worked for the Cody Enterprise, a newspaper based in the town of Cody, Wyoming.
亚伦·佩尔查尔曾为怀俄明州科迪镇的《科迪企业报》工作。

A reporter from a competing newspaper became suspicious about Pelczar's stories and asked to meet with him.
一位来自竞争报纸的记者对佩尔查尔的报道产生了怀疑,并要求与他会面。

Pelczar admitted to using AI to create parts of stories. He later quit his position with the Enterprise.
佩尔查尔承认使用AI撰写了部分报道,随后辞去了在《企业报》的职位。

The reporter who discovered the AI-assisted stories was CJ Baker. He works for the Powell Tribune, a newspaper in the neighboring town of Powell.
发现这些AI辅助报道的记者是CJ·贝克尔。他在邻近城镇鲍威尔的《鲍威尔论坛报》工作。

Baker told The Associated Press he discovered several writing examples that made him suspicious about Pelczar's work.
贝克尔告诉美联社,他发现了几篇让他对佩尔查尔的工作产生怀疑的文章。

He said some of the writing sounded unnatural or robotic.
他说,其中一些写作听起来不自然,像是机器写的。

But one part of a story stood out as possibly being false. It was contained in a June 26 article about comedian Larry the Cable Guy being chosen to lead a local parade.
但有一篇报道中的某个部分显得格外可疑。那是在6月26日的一篇报道中,讲述了喜剧演员“电缆小子”拉里被选为当地游行领队的故事。

The story ended with a very unusual line that had nothing to do with the story's subject.
故事的结尾有一段非常不寻常的句子,与故事主题无关。

Rather, it seemed to provide an explanation of the method it used to build the story.
相反,它似乎是在解释故事构建的方式。

The line read, “This structure ensures that the most critical information is presented first, making it easier for readers to grasp the main points quickly.”
这句话写道:“这种结构确保最关键信息首先呈现,使读者更容易迅速掌握要点。”

Baker, who has been a reporter for more than 15 years, said after reading the story he decided to do additional research on other pieces written by Pelczar.
贝克尔已经做了15年以上的记者,他说,读完这篇报道后,他决定进一步研究佩尔查尔的其他文章。

He later decided to set up a meeting with Pelczar to discuss his concerns.
后来,他决定与佩尔查尔安排一次会面,讨论他的担忧。

He was able to meet with Pelczar and the editor of the Enterprise, Chris Bacon.
他与佩尔查尔和《企业报》的编辑克里斯·培根见了面。

Baker wrote an article in his own newspaper about his findings.
贝克尔在自己的报纸上撰写了一篇关于他发现的文章。

He described his meeting with Pelczar and Bacon as uncomfortable, but friendly.
他形容与佩尔查尔和培根的会面气氛尴尬,但友好。

Baker wrote that when asked about suspicions surrounding his work, Pelczar answered, “Obviously I've never intentionally tried to misquote anybody.”
贝克尔写道,当被问及关于其工作的疑虑时,佩尔查尔回答说:“显然我从未故意错误引用任何人的话。”

When asked whether any of the disputed statements in his writings had been created by an AI tool, Pelczar said, “That could be the case.”
当被问及其文章中有争议的陈述是否由AI工具生成时,佩尔查尔表示:“可能是这样。”

Baker said Pelczar then added, “But again, if there are issues I will correct them and issue apologies and say they are misstatements.”
贝克尔说,佩尔查尔随后补充道:“但如果确实存在问题,我会纠正它们,并道歉,承认它们是错误陈述。”

After closely examining Pelczar's articles, Bacon and the publisher of the Enterprise discovered the use of AI and apologized for his actions.
在仔细审查佩尔查尔的文章后,培根和《企业报》的出版商发现了AI的使用,并为他的行为道歉。

In an editorial published recently, Enterprise Editor Chris Bacon admitted he had “failed to catch” the AI-written copy and false quotes.
在最近发表的一篇社论中,《企业报》编辑克里斯·培根承认他“未能发现”AI撰写的文章和虚假引语。

He added that the mistake had permitted AI “to put words that were never spoken into stories.”
他补充说,这一错误使得AI“将从未说过的话写进了故事中”。

Bacon said the Enterprise discovered at least seven stories that included AI-created quotes.
培根表示,《企业报》发现至少有七篇报道包含AI生成的引语。

Two of the questioned stories included false quotes from Wyoming Governor Mark Gordon.
其中两篇被质疑的报道包含怀俄明州州长马克·戈登的虚假引语。

Bacon said some of the quotes appeared “very believable.”
培根表示,其中一些引语看起来“非常可信”。

He noted that the people he spoke with during his investigation said the quotes sounded like something they might have said.
他指出,在调查中与他交谈的人表示,这些引语听起来像是他们可能说过的话。

But they never personally spoke to Pelczar.
但他们从未与佩尔查尔有过直接对话。

Other reporters have had their careers hurt or ended for making up facts or quotes in articles.
其他记者因在文章中捏造事实或引语而损害或结束了他们的职业生涯。

There are also others who have been accused of plagiarism, which involves a reporter publishing the writings of others without giving those reporters credit for the material.
还有一些记者被指控剽窃,即发布他人的作品而不标明作者。

But media experts say the recent incident involving Pelczar demonstrates the possible dangers that exist when reporters and editors depend on AI tools in the news production process.
但媒体专家表示,最近涉及佩尔查尔的事件表明,当记者和编辑依赖AI工具进行新闻生产时,可能存在的危险。

Megan Barton is publisher of the Cody Enterprise.
梅根·巴顿是《科迪企业报》的出版人。

She wrote an editorial that described AI as “the new, advanced form of plagiarism and in the field of media and writing.”
她在一篇社论中将AI描述为“媒体和写作领域的新型、高级形式的剽窃”。

Barton noted the newspaper now has a system in place to recognize AI-generated stories and will “have longer conversations about how AI-generated stories are not acceptable.”
巴顿指出,该报现在已经建立了一个识别AI生成文章的系统,并将“进行更深入的讨论,说明AI生成的文章为何不可接受。”