和谐英语

VOA常速英语:制裁那些破坏乌克兰主权的人

2017-01-02来源:和谐英语
Next, an editorial reflecting the views of the United States government.
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。

It’s been nearly three years since the Russian Federation occupied and sought to annex Ukraine’s Crimean Peninsula.In response to Russia’s illegal aggression against Ukraine,the United States, the European Union, and a number of other countries, applied targeted sanctions against Russian individuals, businesses and officials.
自俄罗斯联邦占领并试图并吞乌克兰的克里米亚半岛以来已过去了近3年。作为对俄罗斯非法侵略乌克兰的回应,美国、欧盟和其他许多国家,对俄罗斯个人、企业和官员实施有针对性的制裁。

As a result, dozens of individuals and entities have been designated by the U.S. Treasury Department’s Office of Foreign Assets Control, or OFAC,which means U.S. persons are generally prohibited from conducting business with them.Likewise, many assets these Specifically Designated Nationals, or SDN, may have under the jurisdiction of the United States, or in the control of U.S. persons, are frozen.
因此,许多个人和实体被美国财政部的外国资产管制办公室(OFAC)指定,这就意味着美国人通常禁止与他们进行贸易往来。同样的,这些特别指定国民(SDN)的许多资产,可能在美国的管辖或在美国人的控制下,会被冻结。

In mid-November, the Treasury Department added 6 new names to the SDN list--individuals who purportedly represent Crimea and the city of Sevastopol in the Russian State Duma. Thus, Dmitry Belik, Andrey Kozenko, Konstantin Bakharev, Svetlana Savchenko, Ruslan Balbek, and Pavel Shperov have been designated under Executive Order 13660,for actions or policies that undermine democratic processes and institutions in Ukraine,as well as for actions or policies that threaten the peace, security, stability, sovereignty, or territorial integrity of Ukraine.
11月中旬,财政部在特别指定国民名单中新增加了6人——据称这些人代表克里米亚和塞瓦斯托波尔市参与俄罗斯国家杜马选举。因此德米特里·贝里克、安德烈·克泽恩科、康斯坦丁·巴卡雷夫、斯维特拉娜·萨维琴科、鲁斯兰·巴勒贝克和帕维尔·史佩罗夫已经根据13660号行政命令被指定,因为他们的行为和政策破坏了乌克兰的民主进程和体制,同样也因为他们的行为和政策威胁了乌克兰的和平、安全、稳定、主权,或领土完整。

Belik, Kozenko, Bakharev, and Savchenko were elected to the Russian State Duma representing one-seat constituencies in Crimea and Sevastopol.
贝里克、克泽恩科、巴卡雷夫和萨维琴科被选举为俄罗斯国家杜马在克里米亚和塞瓦斯托波尔的单议席选区代表。

Balbek was elected to the Russian State Duma as part of the United Russia political party ticket, along with Natalia Poklonskaya and Mikhail Sheremet, who was sanctioned two years ago.
巴勒贝克入选俄罗斯国家杜马作为统一俄罗斯政党票的一部分,随同娜塔莉亚·波克隆斯卡娅和米哈伊尔·舍列梅特一起,这两人是在两年前被制裁的。

Shperov, a member of the Liberal Democratic Party, was seated on the Russian State Duma after a United Russia Party member declined the seat.
史佩罗夫是自由民主党的成员,他是在一位统一俄罗斯党成员拒绝席位后获得俄罗斯国家杜马席位的。

“The United States does not recognize the illegitimate elections to the Russian State Duma that took place in Crimea,”said John E. Smith, Acting Director of OFAC. The Treasury Department’s action, he said, “was closely coordinated with the European Union,underscoring the strength of the U.S.-EU partnership in maintaining pressure on Russia until it respects the security and sovereignty of Ukraine.”
“美国不承认俄罗斯国家杜马在克里米亚进行的非法选举,”外国资产管制办公室的执行主任约翰E.史密斯说。财政部的行动,他说:“与欧盟密切配合,强调了美国-欧盟合作伙伴关系对俄罗斯施压的力量,直到它尊重乌克兰的安全和主权。”

The Treasury Department will continue to sanction individuals and entities involved in Russia’s attempted annexation of Crimea and its destabilizing activities in Ukraine until Russia ceases violating Ukrainian sovereignty and adheres to its commitments under the Minsk agreements.
财政部将继续制裁个人和实体,他们参与了俄罗斯试图并吞克里米亚的活动和扰乱乌克兰稳定的活动,直到俄罗斯停止侵犯乌克兰主权,并坚持它在明斯克协议中的承诺。