国内英语新闻:Chinese premier hails China-Indonesia friendly cooperation, China-ASEAN relations
JAKARTA, May 5 (Xinhua) -- China will work with Indonesia to further enhance the complementarity between their development strategies, and work with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to develop a joint vision, said Chinese Premier Li Keqiang on Saturday.
Li made the remarks in a signed article entitled "Embarking on new voyage of China-Indonesia friendly cooperation," published in the Jakarta Post, a leading English-language newspaper in Indonesia.
On his visit to Indonesia in 2013, Chinese President Xi Jinping put forward the initiative of building a 21st century maritime silk road. Since then, a strong synergy has developed between this initiative and Indonesia's vision as a global maritime fulcrum, reenergizing centuries-old sea lanes and the shared dream of harnessing the ocean to the benefit of the two peoples, said Li.
China has been Indonesia's largest trading partner for seven years in a row, as well as Indonesia's main source of foreign investment. In 2017, their two-way trade reached 63.3 billion U.S. dollars, up 18 percent year-on-year.
The Chinese premier said China will support Indonesia in building regional economic corridors and upgrading its infrastructure and industrial development to make the maritime bond between the two countries even stronger.
China looks forward to stronger exchanges covering education, culture, youth, media and think tanks to bring the two peoples even closer, said Li.
Placing ASEAN as a high priority in its neighborhood diplomacy, China has been a staunch supporter of ASEAN community building and ASEAN centrality in east Asia cooperation, said Li.
China will work with ASEAN to develop a joint vision for China-ASEAN relations, forge greater synergy between their development strategies and take their strategic partnership to a higher level, said Li.
China is keen to work with ASEAN to uphold the multilateral trading system, promote trade and investment liberalization and facilitation, push for early conclusion of negotiations on the Regional Comprehensive Economic Partnership and move toward the goal of an east Asia economic community, said the Chinese premier.
相关文章
- 英语文摘:China urges G7 to cease interfering in its internal affairs
- 英语文摘:HKSAR gov't strongly refutes G7, EU statements on chief executive election
- 英语文摘:Xi's keynote speech at opening ceremony of Boao Forum for Asia Annual Conference 2022 publ
- 英语文摘:Xi attends ceremony marking centenary of Communist Youth League of China
- 英语文摘:Xi talks with Macron over phone
- 英语文摘:External interference in Hong Kong affairs doomed to be self-defeating: Commissioner's off
- 英语文摘:Chinese spokesperson slams Western countries smearing Hong Kong election
- 英语文摘:China calls for equal, balanced global development partnership
- 英语文摘:Xinhua Headlines: A look at younger generation on China's new journey
- 英语文摘:Chinese vice premier reiterates dynamic zero-COVID policy