和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语学习 > 英语口语

正文

我害你弄得一团糟

2008-08-21来源:
   Herbert:   I gave the letter you wrote to a girl.

  赫伯特:我把你写的那封信拿给一个女孩子。

  Don:  Did it work?

  唐:   有没有用?

  Herbert: I was 1) shaking when I gave it to her.

  赫伯特:我拿信给她的时候在发抖。

  Don:  So what did she say?

  唐:   她怎么说?

  Herbert:  She laughed and then showed it to all my 2) colleagues.

  赫伯特:她大笑,然后把信拿给所有同事看。

  Don:  So what happened?

  唐:   然后呢?

  Herbert:   They said, "how could a geek like Herbert write something like that?" …… I think I need a beer.

  赫伯特:  他们说“赫伯特这个只懂电脑的怪人,哪能写出这种东西来?”…… 我想我需要啤酒。

  Don:  Sorry I 3) got you into this mess, Herb.

  唐:   对不起,我害你弄得一团糟,赫伯特。

  语言详解

  A: Why did you quit your job?

  你怎么把工作辞了?

  B: Basically, I didn't like my colleagues.

  基本上是我不喜欢同事。

  “work 起作用,可行的”

  work作名词用时是表示“工作”的意思,在这里则是作动词用,表示“可行的/有用的”之意,如:Did it work?(有没有用?/有用吗?),如果是It works!,它可以用在事物发挥了它的作用时,是个又短又好用的小句子,例如:

  A:  Does this tie look OK with this suit?

  这条领带配这西装好看吗?

  B:  Yeah, it works.

  嗯,它蛮配的。

  也可以说某事进行得符合预期,很顺利:

  A:  Did your plan work out?

  你的计划顺利吗?

  B:  It worked.

  它成功了。

  1) shake  (v.) 发抖

  2) colleague (n.) 同事

  3) get…… into the mess 让……陷入混战