出国常用日常口语
2008-10-02来源:和谐英语
I’ll swing by later. =I’ll stop by later. 待会儿,我会来转一下。
I got the tip straight from the horse’s mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
flunk out 被当掉。
take french leave 不告而别。
I don’t get the picture. =I don’t understand. 我不明白。
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
hit the road = take off = get on one’s way 离开。
Now he is in the driver’s seat =He is in control now.
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
Kinky =bizarre wacky =weird 古怪的。
klutz (=clutz) =idiot白痴、笨蛋。
know one’s way around 识途老马。
lion’s share 大部份。
tailgate尾随(尤其跟车跟得太近)。
take a back seat. 让步。
take a hike =leave me alone =get lost 滚开。
hit the hay =go to bed 睡觉。
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
green hand 生手、没有经验的人。
moonshine = mountain dew指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His
story is plain moonshine.
chill out =calm down =relax(来自黑人英语)
rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped
off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
我们称美国大兵为G.I.(Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为Fritzor Kraut,称英国佬
为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是很不礼貌的称呼。
mess around (with) 瞎混;Get to work. Don’t mess around.赶快工作,别瞎搅和。
snob势利眼。
sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。
She is such a brown-noser. 她是个马屁精。
This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
Did you come up with any ideas? 有没有想到什么新的意见?
Don’t get uptight!Take it easy. 别紧张,慢慢来!
- 上一篇
- 下一篇