和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语学习 > 英语诗歌散文

正文

双语散文:人格是最高的学位

2011-07-04来源:赖小琪日志
我不知道这位学子当时是一种怎样的心情,但我听过这个故事之后却强烈地感觉到:人格才是最高的学位。后来,我又在医院采访了世纪老人冰心。我问她:您现在最关心的是什么?老人的回答简单而感人:是老年病人的状况。
I cannot imagine how the student felt at that time, but for myself, after hearing this story, I strongly felt that good personality is the highest degree in our lives. Later, I had the chance to interview the almost century-old famous writer in China, Bing Xin. I asked her, “What is the greatest concern you are having now?” She gave me a simple but deeply touching answer, “The condition of the sick old people.”

当时的冰心已接近自己人生的终点,而这位在“五.四运动”中走上文学之路的老人,对芸芸众生的关爱之情历经80年的岁月而仍然未老。这又该是怎样的一种传统!
At that time, Bing Xin was approaching the end of life, but this old lady, who had been working hard in literature writing after the “May Fourth Movement” (the first anti-imperialist, cultural, and political movement taking place on May 4th, 1919), had not reduced the least of her love and concern towards the people. What a great virtue it is!

冰心的身躯并不强壮,然而她这生却用自己当笔,拿岁月当稿纸,写下了一篇关于爱是一种力量的文章,在离去之后给我们留下了一个伟大的背影。
Bing Xin was not physically sound, but she set herself as an example by composing numerous real moving stories that are diffusing fragrance of love, leaving us a grand profile after she went to the Heaven.

当你有机会和经过“五.四”或受过“五.四”影响的老人接触,你就知道,历史和传统其实一直离我们很近。这些世纪老人身上所独具的人格魅力是不是也该作为一种传统被我们延续下去呢?
If you have chances to communicate with those old people who have gone through the “May Fourth Movement” or who have been affected by this movement, you will perceive that history and tradition are very close to us indeed. Those sparking virtues and personalities embodied by these people should be well worth our learning and inheriting from generation to generation.