和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

政府的经济适用房惠及穷人

2012-03-13来源:CCTV9

China is rapidly expanding subsidized housing for low-income households. More than 10 million of such apartments were built in 2011.
中国正急速为低收入家庭扩大保障性住房。2011年建造了1000多万套这样的房子。

Shenyang is the provincial capital of China’s northeastern Liaoning Province. Being one of China’s important heavy machinery industrial centres, Shenyang’s GDP reached 600 billion Yuan in 2011. As China speeds up its process of revitalizing old industrial centers, 8 million Shenyang residents are enjoying the benefits of the city’s fast economic boom. But at the same time, housing prices in the city are on a rocket ride.
沈阳是中国东北辽宁省的省会。作为中国重要的重型机械工业中心之一,2011年沈阳的GDP达到6000亿元。随着中国加快复兴老工业区的进程,800万沈阳居民正享受城市快速的经济发展带来的益处。同时,城市的房价也在飞速上涨。

"I live in Heping District. The second-hand house price around where I live is over 10 thousand Yuan per square meter. This is really expensive for us. We have to save for decades in order to buy an apartment. We really hope the housing prices will drop." http://www.hxen.net
“我住在和平区。我住的地方附近的二手房房价每平米超过1万元。对我们而言,这真的很贵。我们得存几十年才能买到一套房。我们真希望房价会降下来。”

In today’s housing market, if you are working and earning an average income in Shenyang, you have to spend around one third of your monthly income to rent a one-bed room apartment in town.
在今天的楼市里,如果你在打工,赚的是沈阳的平均工资,在城里租一套一房的公寓,你就得花掉约月收入的三分之一。

"I am a university student, and I’m now renting an apartment with my classmate. My share is 1 thousand Yuan, which is quite expensive."
“我是一名大学生,现在我和我的室友合租一套房子。我要出1000元,这是很贵的。”

Facing such difficulties, the Shenyang House Property Bureau has made full efforts in construction indemnificatory apartments for people with low incomes.
面对着这样的困难,沈阳房产局全力为低收入者建设保障性住房。

Indemnificatory housing can be divided into 3 main categories, namely affordable housing. Affordable housing are apartments sold to people with low incomes at a government-set price. Low-rent housing are apartments rented to people with low incomes under a government-set price. As for public rental housing, they are apartments rented according to the market price, while the government provides subsidies for people with low incomes. In order to apply for an indemnificatory apartment, there are certain requirements.
保障性住房可以分为三大类,即是经济适用房。经济适用房是那些以政府设定的价格卖给低收入者的房子。廉租房是那些以政府设定的价格租给低收入者的房子。至于公租房,它们是根据市场价格出租,政府为低收入者提供补贴。申请一套保障性住房有一些要求。

Hu Changsheng, dir. of Affordable Housing Management Office, said, "In 2011, we constructed many public rental apartments for migrant workers, college graduates and Shenyang residents with housing difficulties. All candidates will be examined and verified by neighborhood, block, district and city."
经适房管理办公室主任Hu Changsheng称:“2011年,我们为农民工、大学毕业生和住房困难的沈阳居民建造了很多套公租房。所有的申请人都将接受邻居、社区、地区和市的检查和核实。”

Since 2008, Shenyang has provided indemnificatory apartments for 110 thousand households. Looking into the future, the plan is even more ambitious.
自2008年以来,沈阳为11万个家庭提供了保障性住房。展望未来,该计划更加雄心勃勃。

Hu Changsheng said, "In 2012, we will build an additional 10 thousand public-rental apartments in Shenyang. Most of them are located along subway lines and places easy for people to take public transportation."
Hu Changsheng表示:“2012年,我们将在沈阳另外建造1万套公租房。它们中的大部分位于地铁沿线和人们容易搭乘交通工具的地方。”

Home is the harbor for our tired bodies after a day’s hard work. Home is also the haven for our lonely souls especially for those who are working along in a foreign city. Constructing indemnificatory apartments not only benefits people with low incomes, but also benefits neighborhoods in ways such as boosting local economy, creating more job opportunities and stimulating consumption.
在一天的辛苦工作之后,家是我们疲惫身体的港湾。家也是我们孤独的灵魂,尤其是那些在外地打工的人们的天堂。建设保障性住房不仅使低收入者受益,它还以促进地方经济、创造更多就业机会和刺激消费等方式使街坊邻里受益。