恶劣天气阻碍韩国沉没渡轮的搜救行动
It's been almost two weeks since the South Korean ship, the Sewol, capsized with 476 people on board.
韩国船沉近两周了,476人在船上。
One more body was retrieved on Monday afternoon, bringing the confirmed death toll to 189, with 113 people still officially missing.
周一下午又找到几具尸体,使确认的死亡人数达到189,113人仍然失踪
Monday's underwater search has been hindered by strong winds, high waves and rain.
周一的水下搜索已被强风,巨浪和暴雨阻碍
Divers have now searched 35 of the 64 cabins inside the ferry, but their task is being made extremely difficult by furniture and other large objects suspended in the water inside the various rooms.
现在潜水员已经搜查了渡轮内的64舱中的35个,但他们的任务正在变得极其困难,家具悬浮在里面的各个房间水中体。
One coast guard official says they're considering whether or not to use small explosives and wire cutters to gain access to some parts of the ship.
一个海岸警卫队官员说,他们正在考虑是否要使用小炸药和钢丝钳,以进入船舶的某些部分。
Families of the missing passengers will be consulted before such a plan can go ahead.
失踪乘客的家属将被咨询,这样的计划继续之前
- 上一篇
- 下一篇