cost,pay,spend的用法区别对比
2009-11-17来源:和谐英语
四、辨语态
三者在表示“花费”时,cost 不能用于被动语态,take 通常不用于被动语态,而 spend 则可以用于被动语态。如:
误:Thirty dollars was cost by the coat.
误:Two hours was taken to do the work.
正:Two hours was spent on the work. 做这工作花了两个小时。
五、辨引申
三者均可用于比喻用法中,但含义不同:
1. cost 指付出代价(劳力、麻烦、精力、生命等)。如:
Careless driving will cost you your life. 粗心开车会要你的命。
Just ring him up. It’ll cost you nothing. 给他打个电话,这不费什么事。
2. spend 表示“消耗”“用完”。如:
I’ll spend no more breath on him. 我不会再和他费唇舌。
He spent great efforts to help me. 他费了很大的劲儿来帮我。
3. take 表示需要人力(精力、劳力等)。如:
It takes patience. 做这工作需要耐心。
It takes two to make a quarrel. 一个巴掌拍不响。
It took three men to lift the box. 抬这个箱子要 3 个人。