accept 与 receive 的用法区别
2016-11-25来源:和谐英语
accept 与 receive 的用法区别
1. receive 通常指被动地“收到”或“接到”,而 accept 则指主动地“接受”。如:
We haven’t received his letter for a long time. 我们很久没有收到他的来信了。
She offered him a lift and he accepted (it). 她请他坐她的车,他就领情了。
比较并体会:
She received his present, but she didn’t accept it. 她收到了他的礼物,但是没有接受。
注意:有时用词要视语言习惯而定,而不能简单地认为 receive=收到,accept=接受。如“接受礼物”说成英语是 accept a gift, 而“接受教育”却是 receive an education。
2. 表示“接见”、“接待”时,要用 receive 而不用 accept。如:
She was warmly received. 她受到热情接待。
- 上一篇
- 下一篇