能按汉语直译“我工作忙”吗
能按汉语直译“我工作忙”吗
■下面一题该选哪个答案:
—Can you go with us?
—I’m afraid not. __________ too busy.
A. My work is B. My study is C. My things are D. I’m
此题应选D。其余三项均容易被误选。
■按照汉语习惯,我们经常说:我工作很忙,我的事很忙,我的学习很忙等,但是在英美人看来,“忙”的不是“工作”或“学习”等,而是“人”,即是“人”忙,所以要表示以上意思,按照英语的习惯只需说 I’m busy. 就行了,若非要具体表明是忙于做某事,则可用类似以下这样的表达。如:
I’m busy with [at, over] my work. 我工作很忙。
He’s busy preparing for it. 他在忙于为此作准备。
■类例。如:
◆我的身体很好。
正:I’m healthy. / I’m in good health. / I’m well.
误:My body is good. / My body is healthy.
◆他在哪儿教书?
正:Where does he teach?
误:Where does he teach books?
◆谁教你们的英语?
正:Who teaches you English?
误:Who teaches your English?
◆鸡蛋价格很贵。
正:The eggs are expensive.
正:The price of eggs is high.
误:The price of eggs is expensive.
- 上一篇
- 下一篇