和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语语法 > 语法教学

正文

能按汉语直译“我工作忙”吗

2016-06-09来源:和谐英语

能按汉语直译“我工作忙”吗

■下面一题该选哪个答案:

—Can you go with us?

—I’m afraid not. __________ too busy.

A. My work is       B. My study is       C. My things are    D. I’m

此题应选D。其余三项均容易被误选。

■按照汉语习惯,我们经常说:我工作很忙,我的事很忙,我的学习很忙等,但是在英美人看来,“忙”的不是“工作”或“学习”等,而是“人”,即是“人”忙,所以要表示以上意思,按照英语的习惯只需说 I’m busy. 就行了,若非要具体表明是忙于做某事,则可用类似以下这样的表达。如:

I’m busy with [at, over] my work. 我工作很忙。

He’s busy preparing for it. 他在忙于为此作准备。

■类例。如:

◆我的身体很好。

正:I’m healthy. / I’m in good health. / I’m well.

误:My body is good. / My body is healthy.

◆他在哪儿教书?

正:Where does he teach?

误:Where does he teach books?

◆谁教你们的英语?

正:Who teaches you English?

误:Who teaches your English?

◆鸡蛋价格很贵。

正:The eggs are expensive.

正:The price of eggs is high.

误:The price of eggs is expensive.