偏斜修饰语
偏斜修饰语
一般说来,修饰语在句中的位置不同,有时会导致语意的变化。比较:
Only I kissed her last night. 昨晚只有我吻了她(即别人没吻她)。
I only kissed her last night. 昨晚只是吻了她(即没干别的事)。
I kissed only her last night. 昨晚我吻的只有她(即没吻过别人)。
I kissed her only last night [last night only]. 我只是在昨晚才吻了她(即其他时候未吻过她)。
偏斜修饰语(squinting modifier),也叫歧义修饰语,它是一种因在句中位置不当而导致语意歧义的修饰语。如:
I have followed the advice sincerely given by the teacher.
The woman scolded the boy for playing with fire bitterly.
第一句中,sincerely 就是“偏斜修饰语”,因为它在句中的位置不当,结果让人感觉 sincerely 既可理解为修饰follow, 也可理解为修饰given。
第二句中,从句意来看,bitterly 应该是修饰 scolded 的,但在句中却好像是在修饰playing,从而产生了歧义。
上述两句若作以下调整,则句意明确:
I have sincerely followed the advice given by the teacher.
The woman bitterly scolded the boy for playing with matches.
- 上一篇
- 下一篇