和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语语法 > 语法练习

正文

原创英语状语从句考点模拟训练(有讲解)

2016-06-22来源:和谐英语

答案解析:

1. A。where 指“在……的地方”,用以引导地点状语从句。

2. B。as far as 意为“尽,就,至于”,常用于 as far as I know(据我所知),as far as one can see(在某人看来),as far as one can(某人尽力),as far as sth / sb is concerned(就某事 / 某人来说)等结构。

3. C。however 在此引导让步状语从句,意义上相当于 now matter how。

4. C。so that 引导目的状语从句,其意为“为了”。

5. A。名词短语the moment用作连词,相当于as soon as,引导时间状语从句。意为“一……就”。类似的短语或词还有the minute, the instance, directly, immediately等。

6. D。however引导让步状语从句,相当于no matter how. 意为“无论如何;不论到什么程度. ”后面接形容词或副词。又如:However tired you may be, you must do it today. 不管怎样累, 你也得今天做。

7. D。比较:ever since意为“自从”,even if意为“即使”,soon after意为“在……之后不久”,in case意为“以防万一”。逐一填入空格,显然只有in case最合语境。句意为:给你的邻居留一把钥匙,以防万一哪天你把自己锁在外面。

8. B。once的意思是“一旦”,又如:Once you have taken this decision, there will be no going back, ie you will not be able to change your mind. 一旦作出这个决定,你就不能改变主意。 Once you understand this rule, you’ll have no further difficulty. 一旦明白了这条规则,就再也没有困难了。

9. C。将四个选项的意思分别套入句中,只有填unless时意思最通顺。为便于理解,句子也可转换成:Most birds find it safe to sleep in the trees, but they don’t use a nest unless they have eggs or young chicks.

10. B。it was some time before…是一个很有用的句型,其字面意思是“在……之前过了一段时间”,通常可转译为“要过一段时间才会……”,如:It will be five years before we meet again. 五年以后再见。It may be a matter of months before it’s ready. 要准备好可能得数月时间。

11. A。unless的意思是“除非”,又如:Don’t call me unless you need help. 除非你需要帮助否则别打电话找我。Unless you change your mind, I won’t be able to help you. 除非你改变你的想法,否则我不能帮助你。

12. C。本题用 where 引导一个表示地点的状语从句。

13. B。while可用作从属连词,引导一个让步状语从句,意为“尽管、虽然”。

14. C。本题的第一空用when引导一个表示时间的状语从句。而第二空用that构成一个强调句型。

15. B。本题考查引导主语从句的连接词。that引导主语从句只起连接作用,在从句中不作任何成分,无意义,但不能省略。what除引导主语从句外, 还在从句中作成分。which指一定范围内的“哪一个”;whether意为“是否”。根据句意“世上的事喜忧交替”可知答案为B。

16. D。该题考查宾语从句。可以看作是does it matter which book it was的省略。一定注意此题受母语干扰,很容易错选答案为A。只要抓住题干前一句I read about this story in some book or other的提示,就可知道是指一定范围内的“哪一个”,故答案为D。

17. D。that引导同位语从句;what the book said是同位语从句中的主语。

18. C。in case 意为“以防”。

19. D。从题意来看,空缺处后是一个目的状语从句,所以用 in order that。

20. B。while 引导的从句表示对比关系。句意为:因特网能够沟通人与人的关系,而又能拆散家庭,引起家庭问题。