tea的用法及搭配特点
tea的用法及搭配特点
1. 表示“茶”“茶叶”,若视为物质名词,是不可数名词。如
I will make some tea. 我来泡点茶吧。
I bought half a kilo of tea. 我买了半公斤茶叶。
若表示“一杯茶”,则为个体名词,是可数的。如:
Two teas and a coffee, please. 请来两杯茶和一杯咖啡。
用作物质名词,表示种类时也可用作可数名词。如:
His business is tasting teas. 他的职业是品茶。
There are teas both with and without caffeine. 有带和不带咖啡因的两种茶。
2. 汉语的“沏茶”或“泡茶”,英语通常用 make (the) tea, 有时也用 draw tea, 但一般不用 cook tea。如:
Shall I make (the) tea? 我沏点儿茶好吗?
3. 汉语的“喝茶”,英语可用动词 drink, have, take 等。如:
Have some more tea. 再喝点茶吧。
It’s an English custom to drink tea in the afternoon. 下午喝茶是英国人的习惯。
4. 英语说green tea, 译成汉语是“绿茶”,但相应的“红茶”却是black tea,而不是 red tea。如:
Would you like green tea or black tea? 你愿意要绿茶还是红茶?
5. 除表示“茶”外,还可表示“茶点”,是英国人在下午四五点钟用的一道“额外”餐(也称afternoon tea,即下午茶),主要是喝点儿茶,吃些饼干或糕点等。此时通常也是不可数的;表示“吃茶点”,可与动词have, eat等,但若侧重喝茶,也可用动词drink。如:
You’ll have time for tea. 你会有时间吃茶点的。
Call the children (in): it’s time for tea. 叫孩子们(进来),该吃下午茶点了。
Drinking tea at 4 pm is a popular British institution. 下午4点钟吃茶点是英国人很流行的习惯。
若表示“茶点”的份数,也可以是可数的。如:
The waitress has served twenty teas since 4 o’clock. 这女服务 员从4点钟开始已供应了20份茶点。
- 上一篇
- 下一篇