tear还是tears
2016-07-24来源:和谐英语
tear还是tears
许多人认为,“眼泪”就是“泪水”,而“泪水”是一种“水”,所以它应该是不可数的。但是错了!其实,tear的准确意思不是“泪水”,而是“一滴眼泪”,英语词典对此的解释是a drop of liquid that comes from your eye when you cry,所以英语中的tear是一个典型的可数名词,而且由于人们掉眼泪通常不止一滴,所以它通常以复数形式出现。如:
She couldn’t keep back her tears. 她忍不住哭了。
Tears ran down her face. 眼泪顺着她的脸流了下来。
The sight affected her to tears. 此情此景使她感动得流泪。
Hearing the news, she broke into tears. 听到这个消息,她就哭了起来。
当然,在某些特殊情况下,连用不定冠词甚至数词也是可能的。如:
A tear rolled down his cheek. 一滴泪珠沿着他的面颊流下来。
Her head sank down and two great tears fell on his hand. 她低下头,两滴大泪珠落到了他手上。
另外,有时还可与a few, some, many等连用。如:
How many tears have I cried over you? 我为你流了多少眼泪呀!
I must admit I shed a few tears when the school closed. 我必须承认,当学校关闭的时候,我掉过几滴泪。
- 上一篇
- 下一篇