闲余饭后品 coffee
闲余饭后品 coffee
1. 表示“咖啡”“咖啡豆”,为物质名词,不可数。如:
Coffee is grown in Brazil. 巴西种咖啡。
We haven’t much coffee. 家里的咖啡不多了。
2. 表示咖啡的种类,是可数名词。如:
This is a very good coffee. Is it Brazilian? 这是一种非常好的咖啡。它是巴西的吗?
3. 汉语说“一杯咖啡”,说成英语习惯上是a cup of coffee,而不是a glass of coffee。参见cup词条。
4. 在口语中可表示“一杯咖啡”,等于 a cup of coffee,是可数名词。如:
She offered me a coffee. 她请我喝了一杯咖啡。
It was one coffee we ordered, not two. 我们要的是一杯咖啡,不是两杯。
5. 英美人喝咖啡有加牛奶(milk)或奶油(cream)的习惯,并且把加了milk或cream的咖啡叫“牛奶(奶油)咖啡”,而没有加milk或cream的咖啡叫“清咖啡”或“纯咖啡”,也就是“不加牛奶(奶油)的咖啡”。如:
I like my coffee white. 我喜欢加牛奶或奶油的咖啡。
Two black (white) coffees, please. 请来两杯不加奶的(加奶的)咖啡。
I drink black coffee while he prefers it with cream. 我爱喝清咖啡而他喜欢加奶油的。
6. 与动词 make 搭配,既可表示煮咖啡,也可表示倒咖啡。如:
She made coffee for all of us. 她给我们大家煮了咖啡。
Make me a cup of coffee, will you? 给我来一杯咖啡,好吗?