考试与工作脱节
2009-07-02来源:和谐英语
Second, in an exam there is nowhere to hide. If you fail you may try to pin the blame on your teachers or the examiner, but in your heart you know there is no one else to blame but yourself. You either weren't bright enough, or you didn't work hard enough.
其次,在考试中,你无处可躲。如果你没通过,你可能会试图怪罪于你的老师或考官,但内心深处,你知道这件事不怪任何人,只能怪你自己。你不是不够聪明,就是不够努力。
其次,在考试中,你无处可躲。如果你没通过,你可能会试图怪罪于你的老师或考官,但内心深处,你知道这件事不怪任何人,只能怪你自己。你不是不够聪明,就是不够努力。
One of the beauties of office work is that there is no shortage of candidates to blame for one's failures. Management, the market, the culture, one's colleagues, the competitors, an IT failure; the options are endless. You can screw something up royally and get away with it indefinitely. Indeed, so long as you are quite senior you can bring the entire banking system down and still get a big bonus.
工作的一个好处在于,你永远可以将你的失败归咎于其它因素:管理、市场、文化、你的同事、竞争对手、一个IT故障;选项无穷无尽。即使你把事情弄得一团糟,也能永远避开惩罚。实际上,只要你职位够高,就算你把整个银行系统都搞垮,还是可以收到巨额奖金。