"老虎"伍兹遭车祸 称责任在自己
Golf star Tiger Woods took responsibility on Sunday for crashing his SUV outside his Florida house and said his wife acted courageously to help him, but again canceled an interview with authorities investigating the incident.
The world's top golfer said he wanted to keep details private of the accident in which his SUV crashed into a fire hydrant and a tree outside his mansion, but a Florida Highway Patrol (FHP) officer said charges were still pending.
The accident occurred after Woods pulled his Cadillac Escalade out of the driveway of his house at about 2:25 a.m. EST on Friday, the FHP said. He was taken to the hospital with injuries and released.
"This situation is my fault and it's obviously embarrassing to my family and me," Woods, 33, said on his official website (http://web.tigerwoods.com).
"I'm human and I'm not perfect. I will certainly make sure this doesn't happen again.
"This is a private matter and I want to keep it that way. Although I understand there is curiosity, the many false, unfounded and malicious rumors that are currently circulating about my family and me are irresponsible."
Several reports have been made by tabloid newspapers and celebrity websites claiming Woods and his wife had been arguing shortly before his car crashed outside the couple's $2.4 million home.
When police arrived at Woods' home on Friday shortly after the accident, the golfer was bleeding from the mouth and was "in and out of it for several minutes," Windermere Police Chief Daniel Saylor told cnn on Friday.
日前,高尔夫名将“老虎”泰格.伍兹在其佛罗里达住所的家门外发生撞车事故。上周日,伍兹表示对此次事故负全责,并称车祸发生后,他的妻子英勇帮助其脱险。但当天伍兹再次取消与调查该事故的警方进行面谈。
这位世界高尔夫球王称他不想公开这一事故的具体细节,事发时,伍兹所驾的越野车在其公寓外撞上一个消防栓和一棵树。但佛罗里达高速公路巡逻队的一名警官说现在还不能对任何人提起起诉。
据佛罗里达高速公路巡逻队介绍,上周五凌晨美国东部标准时间2点25分左右,伍兹驾驶着他的凯迪拉克.凯雷德越野车开出自家车道发生撞车事故。之后,伍兹因伤被送往医院接受治疗,(情况稳定后)出院。
33岁的伍兹在其官方网站上(http://web.tigerwoods.com)说:“这件事是我的错,它让我和我的家人感到很难堪。”
“我是人,不可能事事做到完美。当然我保证这样的事以后不再发生。”
“这是私事,我不想公开。我知道肯定有人感到好奇,但现在风传的有关我和我家人的很多不实、没有根据、恶意的传闻都是不负责任的。”
来自小报和名人网站的几则报道称,事故发生前不久伍兹和他的妻子发生争吵。撞车事故发生地点就在伍兹夫妇价值240万美元的豪宅外。
温德米尔警察局长丹尼尔.赛勒上周五接受美国有线电视新闻网采访时说,当天警方闻讯赶到现场时,发现伍兹嘴巴流血,“有好几分钟处于半昏迷状态”。
Vocabulary:
SUV: sport-utility vehicle 运动型多用途车
fire hydrant: an upright pipe with a nozzle or spout for drawing water from a water main; also called fireplug 消防栓,消防龙头
unfounded: not based on fact or sound evidence; groundless 没有事实根据的
tabloid: a newspaper of small format giving the news in condensed form, usually with illustrated, often sensational material (以轰动性报导为特点的)小报
- 上一篇
- 下一篇