"老虎"伍兹:过去做错很多事 复出之战很紧张
Tiger Woods acknowledged "living a lie," saying he alone was responsible for the sex scandal that caused his downfall and that no one in his inner circle was aware of his misdeeds.
"It was all me. I'm the one who did it. I'm the one who acted the way I acted. No one knew what was going on when it was going on," Woods told The Golf Channel in one of two interviews Sunday night. A second one was aired on ESPN.
"I'm sure if more people would have known in my inner circle, they would have stopped it or tried to put a stop to it. But I kept it all to myself," he said.
Answering questions on camera for the first time since his early morning car crash last November, Woods again provided few details about the crash, his marriage, his stint in a rehabilitation clinic or much of his private life.
"A lot has transpired in my life. A lot of ugly things have happened. ... I've done some pretty bad things in my life," he told ESPN.
Woods also acknowledged more fully than in any of his previous statements that the public ridicule had caused him shame.
"It was hurtful, but then again, you know what? I did it," he told The Golf Channel. "And I'm the one who did those things. And looking back on it now, with a more clear head, I get it. I can understand why people would say those things. Because you know what? It was disgusting behavior. It's hard to believe that was me, looking back on it now."
Woods was more comfortable and composed than during his only previous public outing, dressed in golf clothes. He said he couldn't wait to get back to playing golf, though he had reservations about how he'll be received when he returns to golf next month at the Masters.
"I'm a little nervous about that to be honest with you," he told ESPN. "It would be nice to hear a couple claps here and there."
Woods plans to end more than four months of seclusion and play at Augusta National, one of the most tightly controlled environments in golf.
“老虎”伍兹近日(在接受采访时)承认自己“一直生活在谎言中”,并表示他应对令其声名扫地的性丑闻承担全部责任,他身边没有人知道他所做的错事。
伍兹在上周日晚间分别接受了ESPN(娱乐与体育节目电视网)和美国高尔夫频道的采访。他在接受美国高尔夫频道的采访时说:“都是我的错。这一切都是我造成的。其他人都不知道发生了什么。”
他说:“我相信如果我身边有更多的人知道我所做的这些事,他们早就已经阻止我了,或试图阻止我。但我没告诉任何人。”
这是伍兹自去年11月的凌晨撞车事件后首次接受媒体采访。但针对记者提出的关于车祸的具体细节、他的婚姻生活、在康复中心的戒除性瘾治疗以及大部分的私生活问题,伍兹仍避口不谈。
他在接受ESPN采访时说:“我私人生活的很多事情被曝光,这些事情都很不光彩,我做了一些非常糟糕的事情。”
伍兹还坦称公众的嘲笑让他无地自容,且此次忏悔之深刻胜过之前发表的任何一项声明。
他对美国高尔夫频道说:“一开始我觉得很伤心,不过再一想,这些都是我造成的。是我做了这些错事。现在头脑清醒了再回头想想,我明白了。我能理解大家为什么那样说。因为我做了见不得人的事。现在回头再看,很难相信那是我做的事。”
在采访中,伍兹身穿高尔夫球衣,比他在车祸后唯一一次公开露面时显得更加自在和沉着。他表示自己迫不及待地想重返高尔夫球场,不过对于他下月复出名人赛时是否还能受到球迷的欢迎持保留态度。
他告诉ESPN:“老实说,我有点紧张。如果能在场上听到些零星的掌声,就太好了。”
伍兹计划结束四个多月的休赛,参加将在对比赛环境控制最为严格的高尔夫球场之一——奥古斯塔高尔夫俱乐部举行的名人赛。
Vocabulary:
live a lie: 过两面人的生活,为人虚伪
transpire: if it transpires that something has happened or is true, it is known or has been shown to be true(公开;透露;为人所知)