和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

看Sky 3D电视太久致眼睛不适

2011-04-26来源:和谐英语
John Lewis said around 15 per cent of widescreen TVs it now sells are 3D-ready, while Dixons said one in three sets bought in its stores have 3D capability.
John Lewis说现在卖的宽屏电视约15%可播放3D节目,而Dixons说商场里1/3的电视有3D性能。

But despite the format’s success with consumers, the Association of Optometrists has said more research is needed into its long-term effects.
但即使此项设计对于消费者是成功的,眼科协会说了需要更多的研究才能得到长期效果。

James Sutton, an optometrist  and founder of pharmacist Butterflies Healthcare, said 3D ‘forces the eyes to work extremely hard’.
眼科专家兼Butterflies Healthcare药剂师 James Sutton说3D影像“强迫眼睛过度运作”。

He added: ‘For many people, especially children, it causes eye strain, headaches and dizziness.’
他还说:“对于许多人,尤其是儿童来说,这会导致眼疲劳,头痛和晕眩。”

Experts do not recommend allowing those under eight to regularly use 3D glasses, because their eye muscles are still developing.
专家并不建议8岁以下的儿童经常佩戴3D眼镜,因为他们的眼部肌肉还在发育。

And around 10 per cent of the UK’s population have poor binocular vision, meaning they see blurry images instead of 3D effects, resulting in headaches.
另外,英国人约10%视力差,意味着他们看到的是模糊的映像而不是3D效果,导致了头痛。

Some electronics manufacturers have issued disclaimers on 3D TV sets to protect themselves from legal claims.
一些电子制造商也发布3D电视的免责声明来保护自己的合法要求。

They warned that the technology may cause viewers to experience ‘motion sickness’, ‘disorientation’ and ‘eye strain’.
他们警告,此项技术会导致观众遭受“晕动病”,“迷惑感”和“眼疲劳”。

(和谐英语学习网原创编译,转载请注明出处!)