和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

奥巴马签专利改革法案为就业法案助力

2011-09-18来源:VOA
John Boehner, the Republican Speaker of the House of Representatives, is promoting his own proposals for economic growth.

国会共和党人、众议院议长贝纳正在推销他自己的经济增长计划。

Boehner said this week the joint House-Senate committee considering ways to cut the budget deficit should not allow tax increases.

贝纳本周表示,众议院和参议院联委会正在考虑的削减预算赤字的途径,不应当允许增加税收。

“Tax increases destroy jobs. And the Joint Committee is a jobs committee. Its mission is to reduce the deficit that is threatening job creation in our country. And we should not make its task harder by asking it to do things that will make the environment for job creation in America even worse,” Boehner said.

他说:“增税会毁掉就业机会。这个联委会是一个就业委员会。它的使命是减少威胁我们国家创造就业的赤字。我们不应当让这个委员会完成力所不能及的任务,结果使得美国的就业环境反而变得更糟。”

The White House wants to raise taxes on large corporations and wealthy individuals to help pay for its economic initiatives.

白宫希望通过对大公司以及富人增税,来为它的经济计划买单。

Boehner also says the president’s economic policies put an excessive burden on companies that could be hiring more people.

贝纳同时表示,奥巴马总统的经济政策,给可以雇用更多人的公司,增添了额外的负担。

White House Press Secretary Jay Carney says independent economists believe Mr. Obama’s proposals could create between 1.5 million and 2 million jobs.

白宫发言人卡尼表示,独立经济学家认为,奥巴马总统的计划可以创造150万到200万个工作机会。