奥巴马推销就业法案 周一公布减赤计划
来自中部伊利诺伊州的联邦众议员彼得·罗斯克姆在共和党的每周讲话中说,企业应该得以专注于雇佣员工,而不是疲于应付华盛顿。
"One Illinois farmer stood up at a town hall meeting last month and pleaded with the president. He said, 'Please do not challenge us with more rules and regulations from Washington.' I could not have said it better myself," Roskam said.
罗斯克姆说:“伊利诺伊州的一位农户上个月在一个市政厅会议上起来发言,他恳求总统。他说,请华盛顿不要用更多的规章制度来挑战我们。我只能这样说了。”
Since announcing his jobs plan September 8, President Obama has campaigned for it in states where next year's election could be decided.
自奥巴马总统9月8日宣布他的就业计划以来,他已经到可能在明年总统大选中起决定性作用的州进行游说推销。
He has made two visits to Virginia and one to North Carolina. His second visit to Ohio will take place Thursday in the city of Cincinnati, near Republican House Speaker John Boehner's district.
他两次走访弗吉尼亚州,一次访问北卡罗莱纳州。他将于星期四第二次走访俄亥俄州,前往众议院议长、共和党人贝纳的选区附近的辛辛那提市。
Obama's approval rating in public opinion polls has recently sunk to its lowest point of his presidency. A New York Times / CBS poll shows that almost half of those questioned believe the economy is headed for another recession. Almost three out of four think the country is moving in the wrong direction.
最近公众对奥巴马的支持率下降到他任总统以来的最低点。纽约时报和哥伦比亚广播公司(CBS)联合进行的民意调查显示,近一半的受访者认为美国经济正走向又一次衰退。将近四分之三的受访者认为美国正走上错误的方向。
- 上一篇
- 下一篇