和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

13名北约军人在阿富汗自杀袭击中丧生

2011-10-30来源:VOA

A suicide car bomber attacked a NATO convoy in Kabul Saturday killing 13 NATO troops from the international security force or ISAF (according to ISAF) and at least 4 (four) Afghans. At least eight others were wounded in the attack. Twelve of the dead NATO troops are reported to be U.S. service members. Canadian news outlets say one of the service members was from Canada.

一名自杀汽车炸弹杀手星期六在喀布尔袭击了北约的一个车队,炸死北约国际安全援助部队的13名北约军人和至少4名阿富汗人。在这次袭击中至少有另外8人受伤。据报导,死者中有12人是美国军人。加拿大新闻机构说,另一名丧生的北约军人是加拿大人。

The suicide car bomb went off next to an armored bus carrying NATO forces in Kabul, turning the heavily armed vehicle on its side and engulfing it in flames. The attack came before noon on a wide busy road near the national museum and not far from the parliament and a NATO base. Ambulances and NATO personnel and helicopters rushed to the scene to attend to the living and the dead.

这枚自杀汽车炸弹在一辆载有北约驻喀布尔军人的装甲运兵车旁边爆炸,把这个严密武装的车辆炸翻,这辆装甲车立即被火焰吞噬。这次袭击发生在中午之前,地点在国家博物馆附近一条宽阔繁忙的公路上,离阿富汗议会与北约一个基地不远。救护车、北约的人员以及直升机迅速赶到现场,救护幸存者和处理遇难者。

A Pentagon spokesman, Army Lt. Col. Jim Gregory, confirmed all 13 servicemembers killed were Americans. "We did lose 13 Americans today," he said.

He said details about the attack are still emerging, as the Pentagon coordinates efforts with NATO's International Security Assistance Force, known as "ISAF."

五角大楼发言人陆军中校吉姆.格雷戈里说,有关这次袭击的细节还在不断出现,五角大楼正在与北约驻阿富汗的国际安全援助部队协作。

"We're working very closely with ISAF, and at this time we don't have any additional details to offer," he said.

格雷戈里说:“我们正在与国际安全援助部队密切合作。不过现在我们还不能提供任何进一步的细节。”

Eyewitness accounts say the explosion was massive, sending thick black smoke and shrapnel into the sky. In addition to the dead, several other people were wounded.

目击者的报告称,这是一次巨大的爆炸,黑色的浓烟和弹片在空中翻卷。除了死者之外,还有几个人受伤。