和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

塔利班袭击阿议会北约基地和西方使馆

2012-04-16来源:VOA
A Taliban statement claimed responsibility for the attacks, saying scores of suicide bombers were assaulting Afghan and NATO installations in three other provinces - Paktia, Nangarhar and Logar.

一份塔利班方面的声明声称对这些袭击事件负责。声明说,许多自杀爆炸手正在帕克蒂亚省、楠格哈尔省以及洛加尔省等其它三个省份对阿富汗和北约军事驻地发动攻击。

Militants holed up in one tall building were seen firing rockets in different directions, according to a witness on the scene. Some residents reported a blast near parliament as militants took over a nearby building and opened fire.

据一名现场目击者说,躲藏在一处高大建筑内的激进份子被看到正在朝着不同方向发射火箭。一些居民报告说,激进份子夺取了阿富汗议会附近的一座建筑并开火,同时在议会附近发生一起爆炸。

As the shooting went on, U.S. army convoys could be seen coming to the area accompanied by Afghan police in flak jackets.

由于射击在持续,可以看到美国陆军守卫在身着防弹衣的阿富汗警察陪伴下,来到这个地区。

The attacks were the most widespread in the heavily guarded capital since September, and demonstrated the insurgents' resolve heading into the spring fighting season, when warmer weather typically brings increased attacks.

这是去年9月以来在这个重兵防守的城市发生的范围最广的袭击事件,说明叛乱份子决心要展开春季战斗。通常温暖的天气会导致袭击事件增加。

The scale and scope of the assaults also raised concerns about the Afghan security forces' ability to take responsibility for the country's security as the U.S.-led international force speeds up the handover in preparation for an end to the NATO mission in 2014.

随着美国领导的国际部队为了准备在2014年结束北约部队的使命,加紧向阿富汗方面移交防务,这些攻击事件的规模和范围同时引发人们对阿富汗安全部队担负起保障阿富汗安全责任的能力的担忧。