和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语笔译资料

正文

汉译英难点详解500例(10):其他(Miscellaneous)

2013-03-31来源:互联网

1.不妙 something is to pay


经理感到事情有点不妙。
The manager had a hunch that something was to pay.

2.眼中钉 a thorn in someone’s flesh


不知为什么我成了他们的眼中钉了。我可从未错待过他们。
I wonder why I become a thorn in their flesh. I’ve never harmed them.

3.馋得流口水 make someone’s mouth water


桌上的美味佳肴馋得他直流口水。
The delicacies on the table make him mouth water.

4.胡说八道 shooting from the hip


他说我迷恋上了莉莉?这简直是胡说八道。
He thinks I’ve got the hots for lily? It’s shooting from the hip!

5.各奔东西 drift apart


毕业后我们班的同学就各奔东西了。
After graduation my classmates drifted apart.

6. 呕吐 shoot the cat


他刚吃完饭就吐了。
He shoot the cat right after the meal.

7. 打嗝 make a belch


孩子打嗝了,让他喝口水吧。
The kid is making a belch. Give him a drink.

8.久等 cool one’s heels


我在你家门外足足等了两个小时。
I was left cooling my heels outside your home for two hours.

9.各有利弊 cut both ways


在国营企业或合资企业工作各有利弊:在国营企业工作比较安定,但工资较少。在合资企业工作挣钱多一些,可是又不稳定。
It cuts both ways to work in a state-run enterprise or a joint venture: the pay from a state-run enterprise is relatively lower but you feel more stable while in a joint venture you feel unassured, through the pay is relatively higher.

10.吃闭门羹 to a locked door


我昨天去他家看他,不想吃了闭门羹。
I went to see him yesterday, but unfortunately I was to a locked door.

11.哪儿都找了 look high and low


我哪都找了,可还是没有找到那把钥匙。
I looked high and low for the key, but I couldn’t find it anywhere.

12.抽筋 have a charley horse


别碰我,我大腿抽筋了。
Don’t touch me; I’ve got a charley horse on the leg.

13.烫伤 to scald


炸丸子时他把手给烫伤了,现在手上全是泡。
He had his hand scalded when frying meatballs and now the scalds come up in blisters all over his hand.

14.被叮get stung by


在割草时,他被黄蜂叮了一下,现在脸都肿了。
He got stung by a wasp while cutting grass and his face is swollen now.

15.不一会儿 in a jiffy


别离开,他们不一会就到了。
Don’t go away. They’ll arrive in jiffy.

16.碰某人一指头 lay a finger on…


如果你再敢碰我妹妹一指头,我就杀了你。
I’ll kill you if you so much as lay a finger on my sister again.

17.让我 …… lemme…


让我试试吧。
Lemme have a try.(lemme 是let me音变形式。)