和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语高级口译

正文

高级口译第三版答案(15):国际关系

2008-02-28来源:
高级口译第三版答案(15):国际关系

15 国际关系

高级口译听力教程音频下载(第三版) 第一篇

纪念……成立……周年  commemorate ….anniversary of the founding of

恪守承诺  commitment to

联合国宪章宗旨和原则  the purpose and the principles of the UN Charter

善邻之道  live together in peace with one another as good neighbors

划时代意义  epoch-making

里程碑  milestone

人类社会沧桑巨变  stupendous changes in human society

国际舞台风云变幻  vicissitudes in the international arena

地区热点问题  regional hot spot issue

民族分裂势力  regional separatists

极端宗教势力  religious extremist

毒品走私  drug trafficking

传染性疾病  communicable disease

坚持多边主义  uphold multilateralism

摈弃冷战思维  abandon the Cold War mentality

标本兼治  address both symptoms and root causes

裁军与军备控制  disarmament and arms control

防止核扩散  prevent the proliferation of nuclear weapons

包容精神  the spirit of inclusiveness

文明多样性  diversity of civilization

兼容并蓄的和谐世界  harmonious world where all coexist and accommodate each other

休戚与共的命运  interests and destinies

第二篇

subsequent endeavor  此后的努力

humanitarian  人道主义者

refrain  不以

non-intervention  不干涉

domestic jurisdiction  内部事务

the minimum doe of conduct  最起码的行为准则

the Security Council  安理会

paralysis  瘫痪

veto right  否决权

incapacitate  无所作为

nuclear weapon proliferation  核武器扩散

communicable disease  传染性疾病

buffer conflicts  缓解冲突

enforcement  强制

meddle  管闲事

manifold  多种多样

permeate  渗透

practice tolerance  宽容忍让

transcend differences  超越差异

convergence of interests  共同利益的汇合点

coercion  高压政治

tackle  处理/