和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语高级口译

正文

2011秋季高口听力下半场总评

2011-09-18来源:昂立

201109秋季高口下半场总评

NTGF
本次NTGF话题较为少见。大意是9.11的恐怖袭击的冲击对社会人的思想的冲击。人可以怎样在变故或者灾难后反思,能够为社会做出改变,而不致手足无措。本文为论文,是高口NTGF的常见题材。主题和大层次较清楚。但话题较新,词汇难度大,整体难度较大。

Listening Translation

ST1
这句话是高口2006年3月ST1的直接拷贝。教育话题。

ST2
这句话是高口2007年3月ST2的直接拷贝。经济商务话题。

ST3
这句话和本次考试新闻部分第2篇内容有部分吻合。讲侵犯知识产权,盗版的危害。高智力犯罪话题。词汇难度大,考点有短语的结构并列。话题比较新颖。难度大。

ST4
这句话话题为卫生保健。大意为睡眠缺失成为主要问题。考点为数字。难度中等偏低。

ST5
这句话话题为社会问题。大意为全球范围内面临的问题对人类的挑战。考点为并列结构。 词汇难度较大。总体难度大。

PT1

本段听力翻译话题为卫生保健。大意为酗酒问题成为全球性问题。听力文本词汇难度较大,另外,还有数字考点。难度较大。我们在本次的模考题的第一个段落翻译,话题和此一致。
参加过模考的同学应该不会陌生。

1109模考听力Passage 1

Today, American parents are finding themselves in a dilemma about how to deal with teenage drinking, a serious social problem. A recent survey has revealed that 92% of high school seniors have tried alcohol at least once and two thirds take a drink once a month. Alcohol has resulted in a lot of teenage car crashes, as well as suicides and murders. Parents are wondering why they can’t stop their children from drinking. Now many are beginning to conclude that it is not the kids but the parents who should be held responsible for their permissive attitudes and impractical methods.

另外,我们在1103的听力模考题的listening comprehension 的Q11-15也考到过holistic medicine的类似话题。

PT2
本段听力话题为卫生保健。大意为传统医药的在世界范围的应用。类似的内容出现在高口2004年9月的第2段段落翻译中,大意为什么是健康。词汇难度大,句型结构也较复杂。主要的考点有词汇,并列结构和数字。总体难度很大。原题如下:

总体来说,本次听译部分除了以往考题重复的部分外,难度都比较大。

11年秋季的听力考试在LC部分和下半场的NTGF及听译部分都比较难。此次听力难度较以往考试更大。