考研英语真题中经典句子搜罗
一个个单词组成句子,一篇篇文章又是由一个个句子组合而来,今天文都考研英语老师为大家搜罗了考研英语真题中的一些经典句子,供各位考生学习参考。
1. There is no denying in saying that the another is in one way or another trying to send a message about the important of persisting in achieving what you desire.
The这个冠词不能修饰another,the another 做主语的话应该再写的具体些;important换成名词importance。
2. Most tests require a potential candidate with whom to compare DNA.
Candidate后是一个定语从句,with是和compare连着的,就是所有的测试都需要一个潜在的候选者,进而可以和这个人比对DNA。
3. Critics also argue that commercial genetic testing is only as good as the reference collection to which a sample is compared.
第一句话,critics是主语argue是谓语,that后面是宾语从句,然后to which 引导的是修饰collections的定语从句,因为compare的固定用法是compare to/with sth, 在which引导从句时候compare后面的to提到了which前面。评论家也指出商业的基因检测仅仅和类似作为样本的参考搜集一样。
4. But because hard laughter is difficult to __4__, a good laugh is unlikely to have __5___ benefits the way, say, walking or jogging does.
Because引导原因状语从句,后边是主句,不好理解的可能是way后边的成分,the way做方式状语,does代替了have measurable benefits.这句话是说因为强笑很难保持,所以不可能以衡量散步或慢跑好处的方式来衡量大笑带来的好处。
5. But do not bother trying to kill off old habits; once those ruts of procedure are worn into the brain,they are there to stay.
然而不必庸人自扰地想着改掉一些旧习惯;因为一旦这些根深蒂固的模式进入大脑后,他们就会长久停留。(意思是旧习惯很难改掉)。
6. If you then examined the European national youth teams that feed the world Cup and professional ranks, you would find this strange phenomenon to be even more pronounced。
feed本意有养活还有提供的意思,这里是在定语从句中的动词,是说这个团队为世界杯和专业球队提供人员,注意一下rank,除了等级外,还有队伍的意思。
7. Instead, the new habits we deliberately press into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads.
press是按压的意思,具体到这里的语境,是说我们刻意地把一些新习惯强加于我们自己。
8. 做态度题时的正反关系原则,正有并列、解释、列举,反有转折和否定。如果按字面理解其实不难,一个人的态度接着可以有例子、详细解释、或并列观点出现,那这是对现有态度的支持和递进;而转折和否定的出现则是对态度的反面。一般态度题定位准了也是容易选出来的,这个原则是在说如果看不懂态度可以从后边内容正反关系推出来。比如2012年text4,40题,问你对于public-sector的态度,原句在最后一段public-sector does not reward high achievers may be a much bigger problem,其实从这句话中就足以看出那个人的态度,不太赞成。为了更进一步看这个bigger,前边是在说银行家的高额工资已经遭到了批评---是个问题,而后边说的更是个大问题。
- 上一篇
- 下一篇