和谐英语

您现在的位置是:首页 > 考研英语 > 模拟题

正文

2010年考研英语模拟题 (第二套)

2009-07-17来源:和谐英语
总体分析

本文是一篇经济类文章,介绍了旧的强制性经济激励手段已经不适用现代社会。
第一段:指出旧的分配方式中的经济激励手段--饥饿处罚已经不能再发挥作用。
第二段:分析指出自由放任资本主义制度下经济激励手段的发展。
第三段:指出在未来社会中强制性的激励手段只能被看作是备用的手段。

试题精解

1.第一段第二行的单词"sanction"最接近的含义是_______。
〔A〕 改进措施 〔B〕 鼓励方法 〔C〕 预防措施 〔D〕 革命行动

〔精解〕 本题考查词义的理解。对sanction一词的理解依赖于对整个第一段的理解。第一段第二句提到sanction of hunger,其上文即第一句提到positive incentives(正面激励),第二句以but为标志出现转折。因此,sanction of hunger与"正面激励"应该是相对照的。第一段最后一句又提到,不能再要求这只无形的手替我们做"惹人讨厌的工作"了。这里"无形的手"指的是上文提到的"sanction of hunger",由此可知它做的是"惹人讨厌的工作"。综合以上线索,sanction应是一种"负面手段",通过比如饥饿这样的处罚来达到改善、改进的目的。因此该词最接近的含义是〔A〕。

2. 下面哪一个在第一段中有所暗示?
〔A〕 人们过去常常在鞭子下被迫工作。
〔B〕 作者不喜欢政治在经济方面的功能。
〔C〕 激励措施总是没有规则那么容易制定。
〔D〕 人们有一种少工作多赚钱的本能需要。

〔精解〕 本题考查推理引申。第一段第二句提到,要找到一种新的经济激励手段来取代传统的饥饿处罚。该段第三句分析了饥饿处罚不再起作用的社会原因,即,这个新社会将经济与政治混为一谈,否认经济秩序的自治权。因此作者对于政治对经济的干预是反感的,〔B〕在第一段中有所暗示。这种暗示在第二段第一句中"我承认对于社会某个部门可能拥有劳动力管理的最终权力感到恐惧"得到了证实。〔A〕是根据文中出现的whip(鞭)一词编造出来的选项。其实,whip在本文中是比喻用法,指的是"激励、鞭策手段"。文中只提到incentives,但未将它与regulations作比较,〔C〕错误。〔D〕在文中未涉及。

3.第二段开始部分表明,作者看待未来的态度是_________。
〔A〕 不情愿的接受
〔B〕 完全的悲观主义
〔C〕 适度的乐观主义
〔D〕 满怀希望

〔精解〕 本题考查作者态度。根据题干定位到第二段开始部分。题干中的future与文中prospect是同义替换。该部分提到,"我承认对于社会某个部门拥有称之为劳动力管理的最终权力的前景,并不像某些人那样觉得恐惧,虽然,恐惧对我来说也是不可避免的"。显然,作者的态度既不乐观也不悲观,只是勉强地接受这种现实。〔A〕正确。

4.本文作者似乎反对的_____。
〔A〕 自由市场 〔B〕 军事控制 〔C〕 严格的规定〔D〕 不受限制的劳动力

〔精解〕 本题考查作者观点。第三段倒数第四句提到,在未来社会中,管理的权力应当被看作备用的一种最严厉的制裁,只有在自愿的方法不管用的时候才使用。该段最后两句则通过打比方的手法指出,过于严格的手段就像通过军队纪律集结和部署劳动力一样。它是像计划经济一样的恶梦。因此可知,〔C〕是作者反对的。第二段第三句提到,自由放任主义(laissez-faire)的经济激励手段代表了那个时代的发展(an advance);资本主义宣称第一次建立的"自由"劳动力("free" labour)体制值得尊重。可见作者对〔A〕给予了肯定。〔B〕只在打比方时提到,不是文中的主要内容。〔D〕未提及。

5.文章最后一句话表明了作者的______。
〔A〕 仇恨 〔B〕 喜爱 〔C〕 固执 〔D〕 拒绝

〔精解〕 本题考查句意理解。文章最后一句提到,这种像计划经济一样的梦魇,可以留给那些喜欢用稻草人吓自己或吓别人的人。其中this指的是上文"通过军队纪律集结和部署全世界的经济劳动力"。nightmare(恶梦、梦魇)一词表明作者对这种"强制性的经济管理手段"予以否定和拒绝。〔D〕正确。

核心词汇或超纲词汇

(1)provision(n.)提供,供给,如the ~ of housing提供住房

(2)sanction(n.)制裁;约束;处罚

(3)whip(n.)鞭子(本文中喻指激励措施)

(4)dispensation(n.)分发,分配

(5)dirty work 讨厌的工作,卑鄙龌龊的事

(6)arm(n.)(单数形式,与of sth.搭配)分部,职能部门,如the research ~ of the company(公司的科研部门)

(7)heyday(n.)全盛期

(8)in reserve储备,备用,如The money was being kept ~ for their retirement.(他们把钱存着以备退休后使用。)

(9)marshal(v.)集结,收集,整理,安排,如to ~ forces/one's thoughts(集结队伍/整理想法)

全文翻译

在这个新的社会中,对工作给予正面的激励并不是一件轻松容易的任务,然而最困难的是找到一种最严厉的处罚来取代饥饿处罚--旧的分配方式中的经济激励手段。此外,在一个理所当然地拒绝假装将经济与政治分离开来,并且否认经济秩序自治权的社会中,这种处罚(即,饥饿处罚)只能在一些有意为之的社会行为中找到。我们不能再要求这只无形的手替我们做 "惹人讨厌的工作"了。

我承认对于社会某个部门,不管是国家机构还是工会组织的机构,拥有称之为劳动力管理的最终权力的前景,并不像某些人那样觉得恐惧,虽然,恐惧对我来说也是不可避免的。如果将这种前景等同于回到前资本主义时代,那么我的确应该觉得十分恐惧。自由放任主义的经济激励手段毫无疑问代表了那个时代向类似农奴状态的发展:相对意义上来说,资本主义宣称第一次建立的"自由"劳动力体制值得尊重。但是,英国在二战中实行的对劳动力的管理对于我来说,如同代表前资本主义农奴制的经济激励手段一样,似乎也代表了资本主义私人企业全盛时期经济激励手段的巨大进步。

对正面激励效果的依赖与对集体的团结一致和自我约束的依赖一样多。毕竟,在自由放任资本主义制度下,对饥饿的恐惧仍然是一种最严厉的处罚,而不是一股持续有效的力量。如果工人被有意识的对饥饿的恐惧感驱赶着去工作,那是不可容忍的,而且除了在工业革命早期最糟糕的阶段,这种事情也通常不会发生。同样,在未来的社会中,管理的权力不应当被视为一项日常使用的工具,而应当被看作备用的一种最严厉的制裁,只有在自愿的方法不管用的时候才使用。很难想象,在任何现在可预见的时期或条件下,任何英国国家机构处于这样一种处境:像在战场上的军队一样通过军队纪律集结和部署全世界的经济劳动力。这种像计划经济一样的恶梦,可以留给那些喜欢用稻草人吓自己或吓别人的人。