考研英语翻译中重复法详解
2009-07-14来源:
重复法实际上也是一种增词法,只不过所增加的词是上文刚刚出现过的词。
一、为了明确
1.重复名词
Water can be decomposed by energy, a current of electricity.
参考译文:水可由能量来分解,所谓能量也就是电流。
2.重复动词
They wanted to determine if he complied with the terms of his employment and his obligations as an
American.
参考译文:他们想要确定,他是否履行了受雇条件,是否履行了作为美国公民所应尽的职责。
3.重复代词
Big powers have their strategies while small countries also have their own lines.
参考译文:强国有强国的策略,小国有小国的路线。
- 上一篇
- 下一篇