考研写作:论述文写作模板实例
一、描写图表和漫画
1. According to the statistics shown in the table, we can come to a conclusion that great changes have been taking place in people’s diet over the period from 1988 to 1998.
译文:根据上述表格的数据显示,我们可以得出这样一个结论,从1988到1998年的这段时间里,人们的饮食结构发生了很大变化。
分析:according to译为“根据……”,一般是用来引出一些实事或者数据时使用。come to a conclusion译为“得出结论”。
2. How fantastic the cartoon is! The moment that we see it at first sight, we can not help laughing, while it has deeply profound meaning lessons behind it.
译文:多有趣的漫画啊!当我们第一眼看见它的时候,我们禁不住大笑,然而其背后却有着深刻的意义。
分析:How fantastic the cartoon is! 此句为感叹句,用来描写搞笑的漫画再合适不过了。the moment译为“一……就”,比when 更突显时间的确切性。
二、引出自己的观点
1. Internet has become a hot topic among people, especially among the young who are getting addicted to this and heated debates are right on their way.
译文:网络已成为人们关注的热门话题,特别是在那些沉迷于其中的年轻人中,正引发激烈的辩论。
分析:a hot topic译为“热门话题”,要比popular 更能凸显出该话题受关注的程度。get addicted to译为“沉迷于某事”,设想如果使用be interested in或者like还能这样生动具体地体现着迷的程度么?
2. Many people from all kinds of levels hold on the same idea firmly, while my opinion is sharply contrast to them.
译文:来自社会各个阶层的人们坚定地坚持同一个观点,而我的观点恰恰与他们的相反。
分析:all kinds of levels译为“不同阶层的”,是不是要比用all kinds of classes更能让人接受呢?而如果用have来代替hold on这个短语,在程度上便显得逊色多了。要注意sharply这个单词,可以用于加强语气,表明你的立场够坚定。
三、全面地分析问题
1. On the one hand, physical exercise is beneficial for your health and mind; on the other hand, if you don’t deal with it properly, it will do great harm to them.
译文:一方面,体育运动有益你的身心健康;另一方面,如果你处理不当,将会对你的身心健康有很大的负面影响。
分析:短语on the one hand...on the other hand“一方面,另一方面”可以显示你看问题的角度很全面,有点辩证法的味道;在多数人都用good 来表示“好”的时候,你用beneficial会使读者眼前一亮。
2. As a proverb says, “One coin has two sides.” Surfing in Internet owns advantages and disadvantages. Therefore we are supposed to analyze the matter from two sides as follows.
译文:正如谚语所言,“万物都有两面性”。上网有好处也有坏处。因此,我们应该从以下两个方面来分析这种情况。
分析:as a proverb says译为 “正如谚语所言”,我们在写作时经常会用谚语来增强说服力,在引用谚语时经常会用这句话。短语be supposed to要比should更显示你的水平;analyze要比see 这样的简单词语更深刻。
四、提出解决问题的对策
1. In order to prevent non-smokers from being affected, several steps should be followed, or things may be out of control.
译文:为了防止不吸烟的人群受到影响,应该遵循一些步骤,否则事情将无法控制。
分析:in order to一般放在句首和句中,用来表示目的;prevent...from 译为“防止”;out of control 译为“无法控制”,用在这里更能突出事情的严重性。
2. Government should take effective measures to cope with this serious situation, and meanwhile the policies should win the public’s support.
译文:政府应该采取有效的措施处理这个严重的问题。同时,这些政策应该赢得公众的支持。
分析:take effective measures译为“采取有效的措施”;cope with这个短语译为“处理,解决”,比用单词solve 更能凸显你的水平;meanwhile用来强调并列成分的同等重要性。
五、写好结尾
1. Taking into account all these factors, we may reasonably come to the conclusion that a good teacher-student relationship can be mutual beneficial.
译文:考虑到所有因素,我们可以很合理地得出一个结论,良好的师生关系是可以双赢的。
分析:“得出结论”一般用在文章句末概括全文内容,并进一步肯定文章的中心思想或作者的观点。taking into account译为“考虑到……”,用在句首可谓一个亮点。come to 的使用要比get/reach 更能表现出所得出的结论是自然而然的过程。
2. If we stick to studies day after day, there is nothing that can’t be achieved. As an old saying goes: “Constant dropping of water wears away a stone.”
译文:如果我们每天坚持学习,那就没有什么不可以实现。有句谚语说得好,“滴水穿石”。
分析:用格言、谚语或习语总结全文,既言简意赅又有更强的说服力。nothing that can’t be achieved译为“没有什么不可以实现”,双重否定表示肯定,加强语气,比简单的肯定句更能吸引读者的眼球。