2016考研英语:写作中可以套用的新概念金句
句型一
... is quite the opposite.
原文
The other side of the picture is quite the opposite. 另一种想法恰恰相反。
巧用
But the truth is quite the opposite. 但真实情况恰恰相反。
句型二
... is only part of the picture.
原文
This idyllic pastoral scene is only part of the picture. 这种田园诗般的乡村美景只是一个侧面。
巧用
Academic performance is only part of the picture. 学习成绩只是一部分。
点评
在议论文写作过程中,中国考生一般是将所有观点按序排列,若要转换话题时,多以but, however 等词过渡,略显单薄和单调。而以上两例不仅可以延展文章的长度,也具有视觉缓冲的效果,使阅卷人或读者能继续保持较高的注意力和兴趣度。
四、利弊说明型
句型一
... has an ambivalence... it ... but ...
原文
The car has a curious ambivalence:it creates and then it destroys mobility. The car tempts people further out and then gives them the appalling problem of getting back. It makes them believe they can spend Sunday in Brighton, but makes it impossible for them to return before, say, two in the morning. 汽车有着令人奇怪的自相矛盾:它创造了机动性,又亲自将其毁掉。汽车诱使人们更多地远行,然后又使他们面临如何返回的巨大难题。它使人们相信能在布莱顿度过周末,却无法在凌晨两点返回。
巧用
Women has a ambivalence when it comes to hunting for spouses: they hope that their future husband can be handsome. But they fear a handsome husband may attract too much attention and be seduced by other women. 女性择偶时有种矛盾心态:她们希望找个帅哥,又担心太帅的男人会吸引过多目光,并被别的女人勾走。
点评
利 弊说明是议论文中频繁采用的写作手段,其方式一般分为两种:一种是将优点和缺点分别罗列,构成比较的两大整块,即A, A, A…, B, B, B…型(A为优点,B为缺点,下同);另一种则是将优点、缺点交叉罗列,即上例使用的A,B,A,B…型。相对而言,后者条理更加清晰,读者更易理解。