每天一诗 英语诗歌
2007-04-22来源:和谐英语
Hard Is The Road Of The World
Li Bai
Pure wine in golden cup costs ten thousand coins - good!
Choice dish in a plate of jade is worth as much - nice food!
Pushing aside my cup and chopsticks, I can't eat;
Drawing my sword and looking round, I stamp my feet.
I can't cross Yellow River: ice has stopped its flow;
I can't climb Mount Taihang: the sky is blind with snow.
I can but poise a fishing pole beside a stream
Or set sail for the sun like a sage in a dream.
Hard is the way,
Hard is the way.
Don't go astray!
Whither today?
A time will come to ride the wind and cleave the waves;
I'll set my cloud-white sail and cross the sea, which raves.
Choice dish in a plate of jade is worth as much - nice food!
Pushing aside my cup and chopsticks, I can't eat;
Drawing my sword and looking round, I stamp my feet.
I can't cross Yellow River: ice has stopped its flow;
I can't climb Mount Taihang: the sky is blind with snow.
I can but poise a fishing pole beside a stream
Or set sail for the sun like a sage in a dream.
Hard is the way,
Hard is the way.
Don't go astray!
Whither today?
A time will come to ride the wind and cleave the waves;
I'll set my cloud-white sail and cross the sea, which raves.
行路难
李白
金樽清酒斗十千
玉盘珍羞值万钱
停杯投箸不能食
拔剑四顾心茫然
欲渡黄河冰塞川
将登太行雪满山
闲来垂钓碧溪上
忽复乘舟梦日边
行路难
行路难
多歧路
今安在
长风破浪会有时
直挂云帆济沧海
玉盘珍羞值万钱
停杯投箸不能食
拔剑四顾心茫然
欲渡黄河冰塞川
将登太行雪满山
闲来垂钓碧溪上
忽复乘舟梦日边
行路难
行路难
多歧路
今安在
长风破浪会有时
直挂云帆济沧海