水电相关的日常生活用语
2010-03-03来源:和谐英语
1. The power is off.
停电了.
"The power is off." 、"The power is gone." 或是 "There is a power outage." 这三句都是停电了。其中的分别是前二句为比较口语的说法,例如看到电灯突然熄掉了,老美的第一个反应就是 "Oh! The power is gone.",或是 "The power is off." 而第三句的 power outage 则是用在比较正式的场合上,例如社区公告明天下午一点到五点要停电,他们会说 "The will be a power outage from 1pm to 5pm tomorrow."
注意一下,一般我们想到“电”都会很自然地想到 electricity 这个字,但这个字在使用上比较局限于正式的场合。比方说你新搬到一间公寓,电还没接上,你就可以提醒房东说,"There is no electricity in my house."。但是在日常生活当中遇到的大多数情况都是用 power 而非 electricity。比方说请把电关了,比较常听到的是 "Please turn off the power." 而不是 "Please turn off the electricity."。再来还有一些常把 electricity 和 power 搞混的地方。比方像发电厂是 power plant 而非 electricity plant,电线是 power line 而非 electricity line。
另外“电力”有一个比较俚语的讲法,叫 juice。也就是跟“果汁”是同一个字。所以下次如果你在电灯开关旁边看到一个 "Save the juice" 的牌子,可别误会成“帮我留一点果汁那其实是劝告你节省“电力”的意思。
停电了.
"The power is off." 、"The power is gone." 或是 "There is a power outage." 这三句都是停电了。其中的分别是前二句为比较口语的说法,例如看到电灯突然熄掉了,老美的第一个反应就是 "Oh! The power is gone.",或是 "The power is off." 而第三句的 power outage 则是用在比较正式的场合上,例如社区公告明天下午一点到五点要停电,他们会说 "The will be a power outage from 1pm to 5pm tomorrow."
注意一下,一般我们想到“电”都会很自然地想到 electricity 这个字,但这个字在使用上比较局限于正式的场合。比方说你新搬到一间公寓,电还没接上,你就可以提醒房东说,"There is no electricity in my house."。但是在日常生活当中遇到的大多数情况都是用 power 而非 electricity。比方说请把电关了,比较常听到的是 "Please turn off the power." 而不是 "Please turn off the electricity."。再来还有一些常把 electricity 和 power 搞混的地方。比方像发电厂是 power plant 而非 electricity plant,电线是 power line 而非 electricity line。
另外“电力”有一个比较俚语的讲法,叫 juice。也就是跟“果汁”是同一个字。所以下次如果你在电灯开关旁边看到一个 "Save the juice" 的牌子,可别误会成“帮我留一点果汁那其实是劝告你节省“电力”的意思。
- 上一篇
- 下一篇