美国人如此豪放的告白
2010-05-17来源:和谐英语
to fall in love with (someone);
to fall head over heels in love; to love (someone) from head to toe.
都是指男欢女爱,沉溺情海,或是爱得晕头转向。
例如:
* They have fallen in love with each other for years.(他们相爱多年)。(动词时态:fall, fell, fallen)
* He fell head over heels in love with her.
(= He fell for her head over heels = He is head over-heels in love with her.)(他与她沉溺情海,爱得晕头转向。)多半指很快落入情海。
* He loves her from head to toe.(他从头到脚地爱她)。多指经过较长时间后才热恋, 或
* He falls madly in love with her.
至于男女热恋时“目中无人”或“形影不离”,也可以说:
* They are two peas in a pod.(他们像豆荚里的两粒豆子--即形影不离。)
* They only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他们两个人。)
来源:和谐英语学习网-口语频道- 上一篇
- 下一篇