5. Jim is fond of a leap in the dark.
[误译]吉姆喜欢在黑暗处跳跃。
[原意]吉姆喜欢冒险行事。
[说明]a leap in the dark 是习语(名词短语),意为“冒险行事,轻举妄动”。
6. A little bird told me the news.
[误译]一只小鸟将此消息告诉我。
[原意]消息灵通人士将此消息告诉我。
[说明]a little bird told me是英语口语,意为“消息灵通人士告诉我,有人私下告诉我”。
来自:和谐
英语学习网-
口语频道