和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语口语学习材料

正文

影视英语口语:走火入魔

2010-08-29来源:和谐英语

Carl的好友兼私人律师Peter听说Carl因被警方怀疑密谋恐怖行动而遭逮捕,就向警方解释Carl的一切可疑行为全是因为那个对一切都要说Yes的契约。 Allison知道后非常伤心失望,她认为Carl所做的一切都是被迫接受,而非出自本心。但此时的Carl已然对Yes契约深信不疑……

影片对白:
Peter: Several months ago, my client attended a self-empowermentseminar that requires him to say yes to any request that's presented.So all of the activity that appears suspicious: the flying lessons, thespontaneous trip-taking...it's all because he must say yes to anyopportunity. He's really into it.
Allison: Did you say yes to everything? Are you kidding me?
Carl: It's not how it sounds.
Allison: Oh, really? How does it? 'Cause I'd really love to hear this.
Peter: I'm wondering if there's a better setting for this back and forth.
Police officer: Yes, Maybe we should speak privately. Come on outside.
Carl: Whew. That was close.
Allison: What the hell, Carl? Are you serious? You just say yes to everything? Even if you don't like it?
Carl: No, of course not. Sometimes.
Allison: Oh, good. What a relief. Because I thought you lied all thetime, but it's just sometimes. That's really excellent. So you didn'twanna come to my show, you didn't wanna go jogging with me, you didn'twanna travel with me?
Carl: Yes, I did. That was my idea.
Allison: When I asked you if you wanted to move in together, thattook a lot for me to do that, and I meant it. I didn't know what toexpect, but I guess I figured like an adult, you were gonna weigh the options. You paused. You wanted to say no but you couldn't. 'Cause you had to say yes.
Carl: That's not entirely true.
Allison: How do I know if anything you did was because you wanted to or because you were following some goddamn program?
Carl: Allison.
Allison: Bye, Carl.
Carl: I can't believe I didn't tell her I was married. I'm such an idiot. You know what I did?
Peter: What's that?
Carl: She asked me to move in with her and I hesitated. That waslike a no. I should have said yes right away, you know? That's how thewhole thing got screwed up. I broke the covenant.
Peter: Not really. Maybe things got screwed up because you said yesto every single thing without thinking, not because of a covenant youmade to yourself?
Carl: The covenant is with the universe. The covenant is a big deal, man.
Peter: There is a middle ground here, Carl. You can process things.You can weigh them individually and make decisions on a case-by-casebasis, a.k.a. what normal people do.
Carl: Yeah, that's a good point. Hold that thought. Allison!
Peter: Or not.
Carl: Allison, please, can't we talk for a sec?
Allison: Get away from me.
Carl: Okay.
Allison: Farther.
Carl: Yeah.
Peter: Carl. Bye, Carl.