和谐英语

哈佛大学校园英语情景对话28:双亲周(mp3+中英)

2016-11-13来源:和谐英语

Han Meimei and John meet with Li Lei on their way home.
J: Hey, buddy, why do you look so gloomy? What happened to you?

J:嗨,伙计,你怎么看起来这么沮丧?出什么事了?

L: I miss my parents.

L:我想我父母了。

H: I thought you’ve adjusted to life here.

H:我以为你已经适应这的生活了。

J: I think I know why you're so homesick today. It’s Junior Parents Weekend. The sight stirs up your feelings.

J:我想我知道为什么今天你这么想家了。今天是大学三年级学生双亲周,你触景生 情了。

L: You speak right to my heart. I was much sadder last year when parents were invited to participate in Freshman Parents Weekend.

L:你说到我心里了。去年父母们受邀参加新生双亲周时我更难过。

H : What are you talking about?

H:你们在说什么呢?

J : Don’t you notice that there are more people around than usual?

J:你不觉得今天人比平时多吗?

H: I was wondering why the street is so crowded.

H:我正纳闷街上怎么这么多人。

L: Harvard Juniors,parents come for Junior Parents Weekend.

L:三年级学生的父母来参加双亲固。

H: Do these parents come to tour Harvard campus?

H:这些父母来游览哈佛校园吗?

L: Yes, but that’s only a part of their schedule. They’ll spend two days on Harvard campus. Here is the schedule.

L:是呀,但这只是活动的一部分。他们将 在哈佛度过两天时间。这是日程表。

H: Wow, there are so many programs arranged for them: tours of the campus,the Houses, and many other performances are on stage.

H:哇,安排了这么多活动呀,参观校园、学 舍,还有很多表演呀。

L: I believe most parents care more about their children’s fixture than tours of the campus. After all, this is the second time they’ve been here.

L:我想大多数父母更关心孩子的未来而不是参观校园。毕竟,这是他们第二次来这 了。

H: Did the same parents come here before?

H:他们以前来过吗?

L: Yes, I told you parents came for Freshman Parents Weekend last October. It’s a tradition of Harvard, so every year freshmen’s parents will come and go. Then when their children become juniors, they’ll come back.

L:是的,我告诉过你去年10月这些父母来参加新生的双亲固。这是哈佛的一个传统, 每年新生的父母都会来这。第三年还会来。

H; Why does Harvard hold the same activity twice?

H:哈佛为什么举办两次同样的活动?

L: They’re different. Despite the same tour,the focuses are different. In the first year, parents come to see the living conditions of their children and get a better understanding of Harvard education and life.

L:它们是不同的。尽管都是来哈佛,重点不一样。第一年,父母来看看孩子的生活条件,更好地了解哈佛的教育和生活。

J: This time they come with a totally different mood. You know, junior year is a time when students take stock of^ the academic and personal paths they have taken and contemplate the choices that lie ahead, in senior year and beyond.

j:这次来他们的心情完全不一样。你知道,在第三年学生要盘点他们已经辨用的学 术和个人发展路径,并思考四年级和以后做什么选择。

H: Parents begin to worry about their children’s future, right?

H:父母开始担心孩子的未来了,对吧。

L: Yes. They want to learn what opportunities Harvard can offer in the last year.

L:是的。他们想知道在最后一年哈佛能提供什么样的机会。

H: Will they get help?

H:他们能得到帮助吗?

L: Yes, they can seek help from Office of Career who can assistant students in career exploration and planning, as well as in postgraduate study.

L:是的,他们能从就业办公室那得到帮助,就业办公室会在如何进行职业探索和规 划以及研究生学习上绾予指导。

H: I'm surprised! It never occurs to me that American parents are so concerned about their children’s education. I thought American students would make decisions independently.

H:令人吃惊!设想到美国父母这么关心孩子的教育。我以为美国学生会独立做决定 呢。

J: The purpose is not necessarily to let parents influence their children’s decision. It just provides them a chance to know their children’s education and life-planning better.

J:活动的目的不一定是让父母影响孩子的决定,它只是为父母提供机会,让他们更 好地了解孩子的教育和人生计划。

H: Anyway, I think it’s quite necessary for parents to have a better understanding of their children’s life and education at college, and to collect more useful information about career planning or graduate schools.

H:不管怎样,我认为父母很有必要了解核子在大学的生活和教育状况,收集更有用 的有关职业规划或研究生院的信息。

L: Sometimes, there is a lack of communication between students and their parents, and students don’t tell everything to their parents. Or, parents don’t understand the students' decisions.

L:有时,学生和父母之间缺乏交流,学生不告诉父母所有事,或者父母不理解孩子 的决定。

J: But this program can give parents more information, and let them know why their children have made some decisions.

J:但双条周活动能给父母提供更多信息,让他们了解孩子为什么做决定。

L: For example, there are opportunities to study and travel to Africa during senior year and after graduation. Parents may not understand why their children should choose to go to Africa before the Weekend. After the Weekend, perhaps they'll change their mind.

L:例如,在大四和毕业后学生有机会到非洲学习和旅行。双亲周前父母可能不i里解 孩子为什么会选择去非洲,这之后父母可能会改变他们的想法。

H: I hope this tradition can go on forever.

H:我希望这项传统能永远持续下去。