正文
昂秀英语口语对话想聊就聊第8章:7.3 妥善处理赔偿
昂秀英语对话想聊就聊:让学习英语化繁为简。
7.3 About the Compensation 答应对方索赔
W: I have something very unpleasant to talk over with you, John.
W:约翰,我有一件令人很不愉快的事情要和你说。
M:你是指你9月5号电报里所说的有关仪器质量的问题吗?
W: Yes, the case is too serious to be overlooked, so I decided to have a face-to-face talk with you. The instruments we ordered arrived here last week. After reinspection, we found 20 of them were terribly rusty. Here are the on-the-spot records and photos.
W:是的,情况很严峻,不容忽视,所以我要和你进行一次面对面的谈话。我们定的仪器上周到达了这里,经过重新检查后,我们发现其中的20个严重生绣,这是现场的记录和照片。
M: I regret this incident happened. Would you however, take such following factors into account, as stowage on board, weather effects, storage in the warehouse, etc.? I guess dampness at sea might be the cause of the rust.
M:很遗憾会发生这件事,然而你把下面的这些因素考虑在内了吗?比如甲板的储存处、天气影响、仓库的储存等等。我认为海上的湿气是导致生绣的原因。
W: Before unloading, our surveyors went on board and found the holds all in sound condition. It's evident that the rust is due to poor workmanship. It should be admitted that the rust was not scoured off completely before electroplating. As a result, the chrome coating would certainly not hold. You can see it from the photos.
W:卸载之前,我们的调查员去了甲板,发现货舱都处于良好状况。事实表明生锈是因为粗糙的工艺。应该承认,在电镀之前,原来的锈没有被清除干净,结果,镀的铬外皮也不牢固,你可以从照片上看出来。
M: Have you any idea about the settlement?
W:你有什么解决的办法吗?
W: I demand a refusal of the full amount for the goods. We are in urgent need of the instruments. With so many faulty instruments in hand, our project will surely be delayed.
M:我要求不全部接收这批货,我们急需这种仪器,有这么多的次品在手里,我们的项目肯定会被延迟的。
M: We will try our best to make up for the loss. I’ll cable our home office and ask them to dispatch the replacements. You can rest assured that your project won't be delayed.
W:我们会尽力弥补你的损失,我会给我们总公司去电报让他们发替换品过来,你完全可以放心,你们的项目不会被延迟的。
W: Good.
M:好。
M: As for the faulty instruments, I'd like to have them returned for examination.
W:至于那些有缺陷的仪器,我会把它们返回去进行检查。