和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语情景对话 > 英语口语对话想聊就聊

正文

昂秀英语口语对话想聊就聊第5章:4.1 赞成

2017-07-23来源:和谐英语

昂秀英语对话想聊就聊:让学习英语化繁为简。

4.1 Agreement 赞成

W: Eric, how long will you be in China?

W:Eric,你要在中国呆多久?

M: I don't know. Well, my contract here is for one year, and I don't know what I should do after that. Maybe going around for a while.
M:不知道,我在这里的合同是一年的,我也不知道之后该干点什么,也许会四处走走。

W: Well, have you ever thought about learning some Chinese?
W:有没有想过学点汉语?

M: Actually, I am learning that now. But it's too hard for me. You know the four tones and the stuff. It really freaks me out.
M:事实上,我正在学,但对我来说那太难了。你知道四声那些东西,真够烦的。

W: Don't worry. All things are difficult before they are easy.
W:别担心,万事开头难嘛。

M: You hit the nail right on the head.
M:你说得有道理。

W: Well, are you intested in some language-exchange program?
W:你有兴趣参加语言交换活动吗?

M: What is it?

M:什么意思?

W: It's where I teach you Chinese, and in exchange you teach me English.
W:在这个活动中,我教你汉语然后你教我英语

M: Awesome. I've been giving this a lot of thought. When can we do this?
M:太好了,我一直在想这个问题,什么时候开始?

W: How about this sunday?

W:星期天怎么样?

M: Ok, cool.

M:好啊。

W: Good. I'll give you a call tonight.

W:好,我今晚给你打电话。

M: No problem.

M:没问题。

W: Bye.

W:再见。

注释:

句子“All things are difficult before they are easy.”和“You hit the nail right on the head.”都是英语谚语。前一句的意思是“万事开头难。”;后一句的意思是“你说到点子上了。”,完全可以把它和“You hit the point.”这句话一起理解。