经验分享:从应对考试到听懂脱口秀
2012-05-30来源:新浪微博
要能看懂脱口秀节目的话,就不是只练听力就可以的,必须掌握资讯潮流和用词的潮流。我虽然在国内,但每天要么用podcast下NBC和CNN的视频节目,要么用tuneln radlio(最近被“墙”,但可以手动添加自定义流媒体让它复活)收听CNN、BBC或FOX NEWS TALK的广播,一般出门或在车上时耳朵不会闲着。各种脱口秀节目当然也要看的。平均每天至少要有两个小时是看或听各种节目的。每周通过ipad购买正版的economist和TIME,虽不能保证每篇都看,起码要读一半文章。
我想,每个人都得看点新闻听点节目,反正也得听,为啥不听第一手的呢。这不但使在国内的我能一直保持最佳状态,也让我的资讯能直保持updated。因为是语言类的节目,所以涉及到的词量很大,另外现场造的词也很多。因此要“听”懂脱口秀的前提得是起码词汇量要足够大,对词形变化和造词方式有一定了解。昨天听译扣叔说的humorsexual,翻译成“同兴恋”,有人说是错别字,其实不是。blending造词是杂志报纸及脱口秀的最爱构词法。
练听力的同时,口语的磨练绝不可忽视。如果你的一些连读啦吞音啦重读弱读啦做的比较到位,听起来的障碍也就越少,反之则反。所以练听力最好结合口语,让听力—口语这条“输入—输出”的线真正联通贯穿起来,那就是你在大学阶段,能送绐自己的学业最好的礼物之一了。
终极目标,现在许多同学是拄着柺的,为什么,因为他一条腿长,一条腿短。走路都困难,还谈什么跋山涉水,谈什么飞檐走壁呢?听力—口语这条线真正打通,就好像你有两条等长的腿一样,你才能跑得快,才会走得远。如果任由一条腿越来越长,一条腿越来越短,这种畸形的外语能力,从长远来看,不是不健康,而是残缺的。随着日复一日的练习,你的听和你的读具有了相同的语言信息存取能力,你会发现,你外语水平的各个方面,都精进了一大块,而这种融会贯通的精进,却是其他训练无法企及的效果,到了那一天,你可以自信地给自己贴上一张“高手”的标签。
- 上一篇
- 下一篇