恒星口语讲堂:"魅惑女人"用英语怎么说?
2010-06-06来源:和谐英语
4. to be a fox.
我们汉语里常把美丽而有魅惑力的女子为“狐狸精”,因为人们认为她们是狐狸精变成的。英语中也用 fox 来比喻那些“美丽性感”的女人,可见,世界上的语言还是多有相通之处的:
She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)
注意,如果说:She is as sneaky(或 cunning)as a fox. 则是指“她像狐狸一样的狡猾”。
假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂颠倒那么就可以说:
Her beauty (attraction) has caused his knees to shake / to quiver.(她的漂亮迷人使他膝部发抖)。或
She made him feel up there in the clouds. (= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂颠倒,飘飘如仙。)
其实,所谓“情人眼里出西施(Beauty is in the eyes of beholder)”,世上的美或丑,只是主观的看法而已。