恒星口语讲堂:"票房"用英语怎么说?
对于柏林、戛纳、威尼斯这些影展来说,评审电影只要有几位、十几位精英就够了,但奥斯卡可就大大不同。它是由约五千名电影专家用绝对民主的办法评选的(投票)。入围奥斯卡和获奖对电影的票房有非常大的影响。这一次我们就来看看有关电影"票房"的表达以及各大电影节的说法。
1. The box office took in over 100 million in the first two weeks.
票房在头两周内就破了一亿美元。
Box office 指的是卖票的地方,不管是卖球票还是卖电影票的地方,都可以称作 box office。例如跟朋友约好去看电影,你可以说:"I'll see you at the box office." 那就是说,我们在卖票的地方见面。此外,box office 也可以用来指电影或球赛的"票房",或是卖座的情况。例如,"Can you believe that? Scary Movie actually did very well at the box office." (你能相信吗?Scary Movie 这部片子的票房卖座居然非常地好。)注意到了没,老美说一部电影的票房很好,不是用 "The box office is very good." 而是用 a movie did very well (at the box office),别搞错了。
如果要提到实际的票房收入,则不妨用 took in 或是 grossed 这两个动词 (均为过去式),例如,"Over the weekend, the top 10 movies grossed over 100 million at the box office." (排名前十名的电影周末票房总收入超过 1 亿美元。) 或是 "The box office of the top 10 movies took in over 100 million over the weekend."