恒星口语讲堂:"心有所属"用英语怎么说?
2010-07-25来源:和谐英语
据说陷入恋爱的特征之一就是想到你喜欢的那个人的时候,脸上会情不自禁的浮现出微笑。这种情况下,就算没有表白,也是心有所属啦!和这种精神恋爱相对应的就是肉体上的吸引了。今天我们就来说说“心有所属”和“肉体吸引”怎么说。
1. She is physically attractive
她的身体很吸引人。
恋爱关系通常可以分成两大类,一种是男生比较喜欢的,肉体上的,英文里叫 physical;另一种是女生比较喜欢的,精神上的,英文里叫 emotional。从这里又可以引申出很多的变化。 例如“She is physically attractive.” 说的就是“她很吸引人”,特别强调是在身体方面。或是你问别人喜不喜欢一个女孩,别人就可能回答“I don't know, it's just physical.”意思就是“我自己也不知道,那只是生理上的反应而已。”
也许你还听过 corporeal 这个词,同样也是指“肉体的”,例如肉体关系就是 corporeal relationship。而相对应 corporeal的则是 spiritual (精神上的)。例如“精神生活”就可以翻成 spiritual life。不过这两个词口语中比较不常用到,一般人说话时用的比较多的还是 physical 和 emotional。