恒星口语讲堂:"时髦,暴露"用英语怎么说?
我不觉得这件衣服我穿得上。
买衣服时最讨厌的就是明明看到一件自己中意的衣服,但却没有自己穿得下的号码。特别是娇小的东方人想要在美国买衣服常常会有这样的问题。所以有两句话一定要学起来,一句是 It's not my size. 另一句则是 It won't fit me. 这两句话都是当衣服型号不对时你可以用到的句子。例如在逛街时,朋友说:Hey, check this out! I think you should buy it.(看看这件衣服,我想你该买下它。)你说:It looks good but it's not my size. Maybe it will fit you.(看起来是不错,但我想这不是我的尺码,或许你能穿得上。)这里我要特别提醒大家一下中文和英文习惯的不同,中文里的“我穿不下”用的是“我”当主语,在英文里却是 It won't fit me. 用的 “衣服 It”做主语。
还有一个词 alteration,我想也值得大家一学。住在美国的朋友,下次出门的时候不妨找找看有没有一些店挂着 alteration 的招牌。这个 alteration 就是指修改衣服,例如你买的裤子裤管太长想把它改短一点你就需要去找 alteration 的店,因为一般卖衣服的地方并不提供此类的服务。例如:I have a pair of pants that need altering. Can you tell me where I should go? (我有一件裤子需要改改,你知道哪有店吗?)
4. Your clothes don't match.
你的衣服看起来不搭配。
Clothes don't match. 指的是衣服不搭配,既可以是颜色的不搭配也可以是样式的不搭配。当然我们也可以更明确地指出是哪两件衣服不搭配。例如你朋友想买一件红色的上衣,你可以警告她:This red top and your pants don't match. 或是 This red top doesn't match your pants. 意思就是这件红色的上衣跟你的裤子不配。