迷你对话学英语口语 第1352期:以牙还牙;针锋相对
第一,迷你对话
A: Why didn't you invite her to your birthday party?
你为什么不邀请她参加你们的生日晚会?
B: Because she didn't invite me to hers. It is just tit for tat.
因为她没有邀请我去参加她的,这就是以牙还牙。
A: Why do you take it so seriously?
你为什么那么放心上呢?
第二,地道表达
tit for tat
1. 解词释义
Tit for tat的意思是“以牙还牙”。
2. 拓展范例
E.g. He hit me so I hit him back. It was tit for tat.
他打我,我也打他。这就是以牙还牙。
E.g. I told her if she did me any harm I would return tit for tat.
我告诉她,如果她伤害我,我会对她以牙还牙。
E.g. Tom pushed Polly off her chair. Then she got up and gave him tit for tat by pushing him off his.
汤姆把波利从椅子上推下来,波利站起来后以牙还牙,把汤姆从椅子上推下来。
E.g. They had a warm debate and the two gave each other tit for tat.
他们激烈地辩论,二人针锋相对。
第三,视野拓展
take it seriously:放在心上
E.g. What he said was just rant. Don't take it seriously.
他所说的是夸夸其谈,不要当真。
E.g. He was joking. Don't take it seriously.
他是跟你闹着玩儿的, 你别当真。
E.g. When people ask you to do something, you should take it seriously.
人家托你的事, 你别不在意。
E.g. I take this seriously. It's a matter of principle.
我对此很认真,因为这是原则问题。