原来老外这样说英语2-27:the tradition of kissing under the mistletoe.在槲寄生下面接吻的原因是什么?
2016-06-06来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
天哪,美国人这样说英语2-27:the tradition of kissing under the mistletoe.在槲寄生下面接吻的原因是什么?
Kiss
Kiss 有好多种,下面这些,你喜欢哪种呢?
A friendly kiss朋友之间友好的接吻
A quick peck蜻蜓点水式的吻
A fond kiss 热情的吻
An exploratory kiss 好像在探查对方一样长久的吻
A lustful kiss渴望的吻
mistletoe 的由来
Mistletoe在古英文中原作misteltan, 由mistel 加 twig (细枝=tan)构成,其中的mistel 源自古高地德语中意为“粪”的mist, 因此,mistletoe 的原始字面义为 mist twig (粪枝),名字确实不太文雅。据认为,该植物是靠吸收鸟粪中的养分生长的,啄食其白色果实的鸟也因此被称为 mistle thrush(斛鸫)。
关于mistletoe 的传说
传说(legend),想要结婚的单身女子如果没能在圣诞节期间在槲寄生下得到亲吻,就会一直保持(remain)单身到下一年(another year)
【小编笔记】
西方有个传统,就是在圣诞节期间,在槲寄生下面接吻。
Mistletoe 是一种寄生植物。在西方,人们认为这种植物有治病、解毒和辟邪等神效。
槲寄生是友情和亲善的象征。
在过去,也有人认为槲寄生是一种催情剂(aphrodisiac)一般拥有神奇力量的植物。
相关文章
- 原来老外这样说英语7:review7 单元练习
- 原来老外这样说英语7-113:cutting edge“最尖端的”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-112:it’s really gripping!有些好看的电视剧真是让人欲罢不能。
- 原来老外这样说英语7-110:chicker out“临阵退缩”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-111:nostalgia拨动时间的指针,回到过去
- 原来老外这样说英语7-106:translator vs. Interpreter 我的爱迷路了。
- 原来老外这样说英语7-109:Wall has ears“隔墙有耳”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-105: bear hug 给一个大大的拥抱吧!
- 原来老外这样说英语7-108:Love actually is all around us.爱其实就在身边。
- 原来老外这样说英语7-107:bring home the bacon“养家糊口”用英语怎么说?