原来老外这样说英语3-42: stick with it!粘住它,别放开!
2016-06-09来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
天哪,美国人这样说英语3-42: stick with it!粘住它,别放开!
Stick with someone 的意思是“为了达到某种目的而接近某人,进而进行利用他”。
Stick by 的字面意思是“贴在旁边” 指即使你身陷困境,对方也会支持你。
Stick together 像故事中讲的一样,是“互相支持,团结一致”的意思。
Stick with it 指即使遇到困难和逆境也要坚持下去。
相关文章
- 原来老外这样说英语7:review7 单元练习
- 原来老外这样说英语7-113:cutting edge“最尖端的”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-112:it’s really gripping!有些好看的电视剧真是让人欲罢不能。
- 原来老外这样说英语7-110:chicker out“临阵退缩”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-111:nostalgia拨动时间的指针,回到过去
- 原来老外这样说英语7-106:translator vs. Interpreter 我的爱迷路了。
- 原来老外这样说英语7-109:Wall has ears“隔墙有耳”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-105: bear hug 给一个大大的拥抱吧!
- 原来老外这样说英语7-108:Love actually is all around us.爱其实就在身边。
- 原来老外这样说英语7-107:bring home the bacon“养家糊口”用英语怎么说?