原来老外这样说英语5-76:brownie point我得做些加分的事情
天哪,美国人这样说英语5-76:brownie point我得做些加分的事情
跟“阿谀奉承”有关的词
Flatter
Come on! I know you’re just flattering me.得了吧!我知道你是在奉承我!
Don’t flatter me.不要给我戴高帽子。
Butter up
It’s no use trying to butter me up.恭维我没有用。
Play up
She knows how to play up to the boss.她知道怎么讨好上司。
Suck up
He’s always sucking up to the boss.他总是对老板阿谀奉承。
和阿谀奉承有关的习语和格言
Imitation is the sincerest form of flattery.模仿是最真诚的奉承。
Flattery is the best persuader of people.奉承是最好的说服者。
Flatter the mother to get the girl.要得到姑娘的芳心就要先讨好她的妈妈。
Flattery corrupts both the receiver and the giver.谄媚同时腐蚀接受者和给予者。
Flatters, like cats,lick and then scratch.奉承者就像猫一样,舔完后就乱抓。
A flatter’s throat is an open sepulchre.奉承者的咽喉就是打开的坟墓。
【小编笔记】
Brownie 是苏格兰传说中的小精灵
Get brownie points 就是指因为品行良好而获得称赞。
相关文章
- 原来老外这样说英语7:review7 单元练习
- 原来老外这样说英语7-113:cutting edge“最尖端的”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-112:it’s really gripping!有些好看的电视剧真是让人欲罢不能。
- 原来老外这样说英语7-110:chicker out“临阵退缩”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-111:nostalgia拨动时间的指针,回到过去
- 原来老外这样说英语7-106:translator vs. Interpreter 我的爱迷路了。
- 原来老外这样说英语7-109:Wall has ears“隔墙有耳”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-105: bear hug 给一个大大的拥抱吧!
- 原来老外这样说英语7-108:Love actually is all around us.爱其实就在身边。
- 原来老外这样说英语7-107:bring home the bacon“养家糊口”用英语怎么说?