和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第548期: "极其骄傲"英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-06-05来源:和谐英语

第548期:极其骄傲 

Subject:He is as proud as a peacock. 
情景对话 A: Wendy got good grades again. She is clever butshe is as proud as a peacock!  Wendy又拿到了高分。他很聪明,但是很骄傲。   B: Well, never mind.  哎,别介意。   地道表达  proud as a peacock 
1. 解词释义  Proud as a peacock是“极其骄傲”的意思。其英文解释为:overly proud; vain。使用的时候,通常和as连用,即为:as proud as a peacock. 英汉民族的审美角度是不同的,我们注重peacock(孔雀)开屏时的美丽,认识它是美丽吉祥的象征,而公鸡是“骄傲”的化身,因为它总是把头昂得高高的,尾巴翘上了天,一副盛气凌人的样子。而西方人不注重孔雀美丽的一面,相反认为她很骄傲。所以英美人在形容一个人骄傲,狂妄或爱慕虚荣的时候,就把他比作peacock。   2. 拓展例句 e.g. Mike's been strutting around proud as a peacock since he won that award.  麦克获得荣誉后,一直都是趾高气扬地逗游,极其骄傲。   e.g. I sometimes think Elizabeth must spend all day admiring herself in a mirror. She's asproud as a peacock.  有时候,我认为伊丽莎白整天都在镜子面前炫耀自己,极其骄傲。   e.g. She was proud as a peacock when she passed her driving test at the first attempt.  她第一次参加驾驶考试就顺利过关,便洋洋得意起来。   e.g. June is as proud as a peacock after winning her first swimming certificate.  琼自从获得了第一游泳证书后非常骄傲,瞧不起人。   Ps:get good grades:考试考得好,成绩优秀 never mind:别介意